帕特里克英语汇超有货的英语学习博客有时会在英文邮件开头看到这样一句话:I hope this mail finds you well.你的理解是下面哪种?1)希望这封邮件能顺利“找”到你 — 你能顺利收到这封信。2)希望你看信件的时候一切安好。 — 约等于中文里的“展信佳...
"I hope this email finds you well"是英语中的一句常用问候语,意思是“我希望这封邮件能让你一切都好”。 这个句子的成分分析如下: 主语:I 谓语:hope 宾语:this email finds you well 其中,“I”是主语,“hope”是谓语,“this email finds you well”是宾语。这是一个简单的主谓宾结构的句子。©...
Hope this email finds you well./ Hope this email finds you in good health.谨以此邮件向您致以问候.原文为英文正式邮件的套词,出处无法考证,大致意思说法不一,但可按中文习惯进行翻译.另附某国外网友的解释(解释不一,没有定论):It is to confirm from the receiver of the email that they are doing ...
也有“发现”的意思。所以这句话首先表示希望这封邮件能准确无误地送达到你手中。
“I hope this letter/email finds you well.” 这句话是老外写信或email时的常用开篇问候语,它的字面意思是:我希望您收到此email时一切都好!Debby Hudson@hudsoncrafted/unsplash *顺便说一下句中的well可以做形容词,表示“良好的、健康的、适宜的”,比如All is well里面的well就是形容词做表语,整句话...
Trust this email finds you well 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 信任此电子邮件发现你
a我朋友的QQ My friend's QQ[translate] a連結 連結[translate] aPO # JZAP2011101SP[translate] a采取防雨措施 Takes the rainproof measure[translate] a40 pcs. E15TTT[translate] aTrust this email finds you well.[translate]
I hope this mail finds you well. 你的理解是下面哪种? 1)希望这封邮件能顺利“找”到你 — 你能顺利收到这封信。 2)希望你看信件的时候一切安好。 — 约等于中文里的“展信佳”。 正确的理解是第二种。 这句话容易引起误解的原因是 find 这个词。f...
I hope this letter/email finds you well是什么意思,“I hope this letter/email finds you well.” 这句话是外国人寄信或email时的常见开场问侯,它的字面意思是:希望您接到此email时一切都好! *顺带说一下句中的well能够做修饰词,表明“优良的、身心健康的、适合的”,例如All is well里边的well便是修饰...