how/disappointed/and/upset/they/would/be/if/we/turn/a/blind/eye/to/their/real/needs中文翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 如果我们对他们真正的需求视而不见,他们将会多么的失望和沮丧 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年小升...
ahow disappointed and upset they would be if we turn a blind eye to their real needs 多么失望和生气他们是,如果我们转动一只盲人眼睛到他们真正的需要[translate]
aHow disappointed and upset they would be if we turn a blind eye to their 多么失望和生气他们是,如果我们转动一只盲人眼睛对他们 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 瑞典语翻译 希腊语翻译 51La ...
A. satisfied B. pleased C. disappointed D. happy 相关知识点: 试题来源: 解析 C。“disappointed”是失望的,与“They look disappointed”相符。A 选项“satisfied”是满意的;B 选项“pleased”是高兴的;D 选项“happy”是开心的,都与“disappointed”相反。反馈...
【题目】(1)单句语法填空①I told them that they would be disappointedthe news.②How(disappoint) we were to hearthe result of the match!③However, I have to admit that the result isvery(disappoint).(2)补全句子令我们感到非常失望的是,下周的运动会取消了。, the sportsmeeting to be held next...
这句话的意思是:当他们取消宴会邀请的时候,我们一点也不失望。所以选项A是正确的。 **1. 理解句子结构:** 原句“We were far from disappointed when they canceled the banquet invitation.”是一个复合句,主句是“We were far from disappointed”,从句是“when they canceled the banquet invitation”。 **...
When we heard what they said, we were all (confuse) and disappointed. (所给词的适当形式填空) 相关知识点: 试题来源: 解析 confused 【详解】 考查形容词。句意:当我们听到他们说的话时,我们都感到困惑和失望。此处应用形容词confused作表语,表示“困惑的”,修饰人,故填confused。
The above saying is quite right if it is applied to the pupils’ lives. If we are weak at certain subjects, do not be disappointed. Be consistent in our study. We should learn more from our friends, our teachers and others and listen to their advice. Thus, in the long run, we can...
百度试题 结果1 题目We were disappointed that they insisted on such a r___interpretation of the rules.相关知识点: 试题来源: 解析 12%of the children sampled 反馈 收藏
Li’s request that we ___ (spend) half anhour reading English aloud every morning?其他一些使用虚拟的句型中也经常使用“should+动词原形”来表示虚拟,should可以省略,再如:(8) It’s important / necessarythat we (should)clean the room everyday.(主语从句中)(9) Edison kept phosphoruscarefully in...