Recall (2), repeated below as (10), showing that plural number is recruited for honorification in French. For polite address towards a singular addressee, the 2pl pronoun vous is used, creating a mismatch between literal meaning (plural) and conveyed meaning (singular and honorific). (10)...
In Basque there is a morphological causative construction where the causative suffix is added to the verbal root and an additional argument—the causer—is added to the already existing ones. In this paper we analyze indirect causatives (ICs), that is, morphological causative constructions where the...
The other limita- tion is language, since we did the interviews with local language, there could be some chances of losing the original sense of meaning while translating the content into the English language. Hailemariam et al. BMC Public Health 2012, 12:900 http://www.biomedcentral.com/...
B. Figurative expression, characterized by the use of a word or phrase that deviates in from its primary or strict meaning. Figurative expression is used in order to give meaning to a word or phase that goes beyond its literal meaningD. Fairly accurate The Pony Express (Grade 11) C. ...
The very end of the song features a woman’s voice, gently singing a love song in Amharic (the language of Ethiopia, the country from which Abel’s parents emigrated to Canada shortly before he was born. He spoke Amharic at home as a child). You can read a discussion of this part of...
Notably, this deletion process takes place in the syntactic module, meaning that it has morphological and semantic consequences. Morphologically, it results in both the loss of inflectional morphology on the incorporated nominal; semantically, it correlates with Branigan and Wharram’s claim that ...
“plurale tantumA noun which is plural in form but singular in meaning, such asscissors,pantsorbinoculars. The plural of this term ispluralia tantum.” (Trask1997:172) This definition already illustrates some of the pitfalls.Scissorsis not necessarily singular in meaning (see Sect.2.1).Footnote...
have missed. For instance, we left one concept that is untouched such as “seroconversion”. The other limitation is language, since we did the interviews with local language, there could be some chances of losing the original sense of meaning while translating the content into the English ...
2008. Verb meaning and the lexicon: A first phase syntax. Cambridge: Cambridge University Press. Book Google Scholar Richards, Norvin. 2001. Movement in language: Interactions and architectures. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar Richards, Norvin. 2016. Contiguity theory. Cambridge...
“plurale tantumA noun which is plural in form but singular in meaning, such asscissors,pantsorbinoculars. The plural of this term ispluralia tantum.” (Trask1997:172) This definition already illustrates some of the pitfalls.Scissorsis not necessarily singular in meaning (see Sect.2.1).Footnote...