这里的 mum 不是“妈妈”,而是“沉默”的意思,来源于哑剧 mummery /\\'mʌm(ə)rɪ/。这个俚语来源于莎士比亚戏剧中的一句台词,"Seal up your lips and give no words but mum."意思是闭上嘴,除了“沉默”外一个字也别说。所以 mum\\'s the word 其实是 mum is the word,表示“保密,绝口...
mum's the word 不是“妈妈的话”“mum“的原意指:被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音,表示不愿意或不能说话,那 mum's the word 的意思大家应该也能猜出来了吧,它表示“保密”!这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》:"Seal up your lips and give no words but mum."直接翻译是:闭上嘴巴,保持沉默...
英语中的妈妈,可以用 mother,mommy,mummy,mama, 也可以用他们的缩写 mom,mum,而今天我们就挑其中的 mum 作重点,因为这个 mum 可不止妈妈的意思,它可谓是暗藏玄机!Mum's the word 别声张,保守秘密 如果有人对你说 “listen,mum's the word”,你以为他在说听妈妈的话吗?其实这里和妈妈没有关系...
mum's the word 这里的 mum 和妈妈没有关系 它原意指的是被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音 表示不愿意或不能说话~"mum"的这层意思 是由"murmur"--“哑剧演员”发展而来 这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》: Seal up yo...
看到mum's the word这个表达,大家会怎么翻译?如果按照字面理解,很容易误解为“妈妈的话”。但实际上差太多了,如果你翻看英语字典,你会发现mum有“沉默、缄默”的意思。 它的意思类似于中文里的“我发誓”,是一定保守秘密的意思。...
Tim is a mummy's boy. He left his girlfriend because his mother didn't like her. 提姆是一个妈宝男,因为他妈妈不喜欢他的女朋友,所以他离开了对方。 everyone and their mum 大多数人;很多人 例句: Everyone and their mum is going on a vacation, but I have to work. ...
“mum“的原意指:被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音,表示不愿意或不能说话,那 mum's the word 的意思大家应该也能猜出来了吧,它表示“保密”! __is the word = 最…
于是,mum is the word就从句子中提取出来,用在提醒别人保持沉默,恪守诺言的语境。 其中的"mum"是"momme"的俚语说法,在中古英语中是“保持沉默”的意思。"mum"的这层意思,是由"murmur"--“哑剧演员”发展而来。 A boy presents a handkerchief he made for his mother at a kindergarten in Hefei, capital ...
“mum“的原意指:被捂住嘴后发出的"mmm..."的声音,表示不愿意或不能说话,那mum's the word的意思大家应该已经猜出来了吧,它表示保密! 这个习语来自于莎士比亚的《亨利六世》。"Seal up your lips and give no words but mum."直接翻译是:闭上嘴巴,保持沉默,啥也不说。
在英语口语当中,我们喊妈妈就可以叫 Mum。但在这句话当中,Mum不是可不是指“妈妈”的意思,而表示“silent 沉默的,无言的”的含义。 所以Mum's the word就等于 “Keep quiet! Say nothing!” 安静点,别说话(保持沉默)。 1 mum's word 闭上嘴巴,保持沉默 ...