The wind whispered through the trees. A. 风在树林中低语。 B. 风于树林里轻声细语。 C. 风在树林间喃喃细语。 D. 风在树林中悄悄说话。 相关知识点: 试题来源: 解析 A。解析:A 选项最为简洁自然。B 选项“于……里”表述较复杂。C 选项“喃喃细语”稍显刻意。D 选项“悄悄说话”不够准确地体现“...
The wind whispered through the trees. What is the meaning of “whispered”? A. shouted B. sang C. spoke softly D. laughed 相关知识点: 试题来源: 解析 C。解析:根据上下文,风穿过树林,whispered 表示轻声细语,选项 A 大喊、选项 B 唱歌、选项 D 大笑均不符合。
A. symbol B. metaphor C. personification D. alliteration 相关知识点: 试题来源: 解析 C。风“whispered”(低语)穿过树林,这是拟人的手法,赋予风人类低语的动作。选项 A“symbol”(象征)、选项 B“metaphor”(隐喻)、选项 D“alliteration”(头韵)均不符合此描述。反馈 收藏 ...
The wind whispered through the trees. A. simile B. metaphor C. personification(把风拟人化,赋予风“低语”这个人类的行为) D. irony 相关知识点: 试题来源: 解析 C。这句话把风当作人来写,风会低语,是拟人手法。拟人可以使无生命的事物具有人的特征,增加了语言的生动性和趣味性。
The wind whispered through the trees. What figure of speech is used in this sentence? A. Simile B. Metaphor C. Personification D. Hyperbole 相关知识点: 试题来源: 解析 C。解析:这句话中“wind whispered”把风拟人化,赋予了风人的行为“低语”,是拟人修辞。选项 A 明喻是把一种事物比作另一种...
“The wind whispered through the trees.” The correct translation is: A. 风在树间低语。 B. 风穿过树林低语。 C. 风在树林中轻声细语。 D. 风轻声地穿过树林。 相关知识点: 试题来源: 解析 C。解析:“whispered”运用了拟人手法,翻译为“轻声细语”更能体现拟人效果。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目The wind whispered through the trees. A. Metaphor B. Simile C. Personification D. Hyperbole 相关知识点: 试题来源: 解析 c. Personification 反馈 收藏
百度试题 结果1 题目The wind whispered through the trees. A. 比喻 B. 拟人 C. 夸张 相关知识点: 试题来源: 解析 B。这句话中“whispered”把风拟人化了,赋予风人的行为。拟人就是把事物当作人来写,让事物具有人的动作、语言、情感等。反馈 收藏 ...
“The wind whispered through the trees”中,风“whispered”(低语),赋予了风人的行为,属于拟人。A 选项“metaphor”(隐喻)是用一种事物比喻另一种事物,此句并非隐喻;C 选项“simile”(明喻)是用“像”“如”等词进行比喻,此句未用;D 选项“hyperbole”(夸张)是夸大或缩小事物,此句也不是夸张。
"The wind whispered through the trees." This sentence demonstrates a ___ language style. A. personification B. simile C. onomatopoeia D. paradox 相关知识点: 试题来源: 解析 A。“风低语”将风拟人化,赋予风人的动作“低语”,属于拟人化的语言风格,即 personification。B 选项“simile”明喻,使用“...