The Tell-Tale Heart的中文对照是《泄密的心》。 《The Tell-Tale Heart》原文介绍 《The Tell-Tale Heart》是美国著名作家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)于1843年创作的一部经典恐怖短篇小说。该作品首次发表在James Russell Lowell的《The Pioneer》杂志上,以其扣人...
the tell-tale heart译文讲述故事的心 常见释义 英[ðə tel teɪl hɑːt] 美[ðə tel teɪl hɑːrt] 网络 泄密的心; [例句]Poe s Conception of Tale/ Morality, Unreliable Narration and"TheTell-TaleHeart"; 坡的短篇小说/道德观、不可靠叙述与《泄密的心》...
网络泄密的心;告密的心脏 网络释义
the tell-tale heart 译文the tell-tale heart 译文 我感到真的——紧张——非常紧张,极度紧张,过去和现在都是这样。但你为什么坚持说我疯了呢?这个毛病反而让我的感官更加敏锐——没有失灵——也没有麻木。特别是听觉,我听到了世间万物的声音,甚至听到了地狱中的一切。那么,我真的疯了吗?请听我说!看看我的...
thetell-taleheart译文《泄密的心》 埃德加·爱伦·坡 真的——紧张——非常紧张,极度紧张,以前,现在,都是这样。可你为什 么硬说我疯了呢这毛病反倒把我的感觉弄得更灵敏了——没失灵——也没麻木。特别是听觉,最好不过了。天上人间的一切声息尽在我的耳鼓里,我还听见地狱中的许多事物。那么,我疯了吗听着...
1. 泄密的心 奇遇作品《泄密的心》(The Tale-Tell Heart):“我”和老头住在一起,“我”很爱老头,但是却无法忍受老头的眼睛,特别是那种目 … xjzxwgysyxxlx.blog.163.com|基于9个网页 2. 泄密的心脏 (The Raven)」、「泄密的心脏(The Tale-Tell Heart)」等,是许多恐怖片的灵感来源。
The Tell-Tale Heart Edgar Allen Poe 1 TRUE!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am; but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven...
THE_TELL-TALE_HEART_中文版 《泄密的心》 埃德加·爱伦·坡 真的——紧张——非常紧张 极度紧张 以前 现在 都是这样。 可你为什么硬说我疯了呢 这毛病反倒把我的感觉弄得更灵敏了——没失灵——也没麻木。特别是听觉 最好不过了。天上人间的一切声息尽在我的耳鼓里 我还听见地狱中的许多事物。 那么 我疯...
the tell-tale heart译文如下:《泄密的心》描述的是一个神经过敏、精神变态的年轻人,因为邻居老头有一只像兀鹰的眼睛而对老头产生一种病态的仇恨,这种仇恨越积越深,于是他产生了杀机。终于,在一个漆黑的夜晚,年轻人杀死了老头,并肢解了尸体,将支离破碎的尸体全部塞入地板中间。在整个过程中,年轻...