The Sound of Silence 寂静之声 Hello darkness, my old friend 你好 黑暗 我的老朋友 I’ve come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 Left its seeds while I was sleeping 在我熟睡的时候留下了它的种子 And the vision that ...
《The Sound of Silence》是保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)合作的一首经典民谣。 为此曲填写中文词。望方家指正。 Hello darkness my old friend. I've come to talk with you again. 黑暗,你好,老伙伴。难得,与你,又长谈。 Because a vision softly creeping. Left its seeds wh...
The Sound of Silence 寂静之声 Hello darkness,my old friend 黑暗 我的老朋友 I've come to talk with you again 我又来和你交谈 Because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 Left its se... 分析总结。 thesoundofsilence寂静之声hellodarknessmyoldfriend黑暗我的老朋友ivecometo...
民谣歌曲 “#The Sound of Silence#” 的中文歌词(意译) #寂静之声# 你好黑暗 我的老友我又归来 与你叙旧一种幻觉 悄悄来临趁我熟睡 将子播种幻觉生根 发芽长大无法去除 始终萦绕 寂静之声 萦绕梦幻我...
The Sound of Silence {沉默之聲} ~Yao Si Ting中英歌詞 - QingsongYu于20240224发布在抖音,已经收获了2.0万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
的霓虹之神 鞠躬祈祷Andthesignflashedoutits warning 神光中闪射出告诫的语句 Andthewordsthatitwasforming 在字里行间指明 Andthesignsaid: 它告诉人们 "Thewordsoftheprophetsarewrittenonthe subwaywalls 预言者的话都已写在地铁的墙上 andtenementhalls 和房屋的大厅里 Andwhisperedinthesoundofsilence." 在寂静的...
the sound of silence 藏匿于一片寂静之声 In restless dreams I walked alone 在焦虑不安的梦境中我独自徘徊 Narrow streets of cobblestone 卵石铺就的小巷幽暗狭长 Neath the halo of a street lamp 某盏街灯的光晕之下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起了衣领抵御潮湿与阴冷 When my eyes...
歌名:the sound of silence 中文名:寂静之声 歌曲原唱:Paul Simon the sound of silence-simon garfunkel 寂然之声[毕业生]hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老朋友.i've come to talk with you again.我又来找你聊天了.because a vision softly creeping.因为有个幻影无声无息地...