《监视资本主义:智能陷阱》是一部纪录片,英文名字是《The Social Dilemma》直译为社会困境,Dilemma是进退两难的意思。技术的进步一方面给人类带来巨大的便利,另一方面也给人带来潜移默化的危害。 如果服务是免费的,那么人本身就是商品。不管我们是否承认,互联网已经成为我们生活的一部分,我们起床第一件事是拿起手机...
推荐一个纪录片The Social Dilemma,直译为社交困境,中文名为《#监视资本主义:智能陷阱#》。 注意力是稀缺资源,在资本眼中,注意力就是经济,各个社交媒体都在抢占人们的注意力,这个地方用“用户”或许更好,...
〈The Social Dilemma〉译为《监视资本主义:智能陷阱》,就还挺喜欢现在很多纪录片展开议题的形式,像个小论文。看这部警示社交媒体对你的控制的片子之前,其实就把手机所有程序的通知关了,也刻意培养过自己去看看到底和自己观点、立场相悖的人说了些什么,现在想说,继续保持吧,关注真实世界才是当下最好的状态吧。最后...
《The Social Dilemma》 johnny wong 2 人赞同了该文章 纪录片,翻译名字:监视资本主义:智能陷阱,或可译为社交陷阱。 大意就是,智能设备和智能手机,吞没掉我们的大部分时间,推荐相似内容,干扰正常作息和社交,影响家庭关系,甚至会干扰我们的判断和决策,影响和塑造我们的三观,等等。 摘句 Nothing vast enters the life...
监视资本主义:智能陷阱(The_Social_Dilemma)2020_中英对照_台词本_纯英文 热度: 监视资本主义:智能陷阱(The_Social_Dilemma)2020_中英对照_台词本_单词版 热度: (“进入凡人生活的一切强大之物无不具有弊端”) (索福克勒斯) 好你直接开始吧?好坐下能否舒适地坐着 ...
《the social dilemma》(中译《社交陷阱》)里引用了一段儿新闻报道说,崔斯坦被认为硅谷里勉强有点儿良心的人。这部纪录片以他的一个项目为主线,讲了最近十年勃兴的社交软件对人类个体和整个人类文明的侵蚀。这些社交媒体公司(FB,twitter,wa,insta等,是不是应该感谢上帝,... (展开) 621 8 48回应 #木鼓鼓...
我成为数据,等待在更深的层次被编程 如果身为用户却不用支付大额费用,那么你很可能是商品,真正的顾客则是那些花大价钱投放广告的商人。 这个市场交易的,只有人类期货 你拿着手机,打开常用的APP不断下拉刷新,看能不能发现点感兴趣的东西和有意思的人。
2020年,Netflix的一部纪录片《The Social Dilemma》(中文译名:监视资本主义)上线。去年第一次看了这部纪录片,最近又重看了一遍。虽然我觉得自己对于社交媒体和网络世界有一定的认知,对于娱乐向的app有一定的自制力,以及对于网络上的信息有一定的辨识能力;但是当我看完这部纪录片还是有一些新的思考出现了。这期节目...
What ‘The Social Dilemma’ Gets Wrong 这篇影评可能有剧透 背景:本文是FB官方就Netflix电影The Social Dilemma的回复。最近在准备考试,斗胆照虎画猫,摘一些理论来进行解释与反驳。首先,相对于汉译片名《监视资本主义:智能陷阱》的个人偏见与意识形态曲解,我更倾向于将其翻译成《智能困境:进退维谷》。OK 下面是...