a promenade or part of a town with its buildings facing the sea. paseo marítimoˈsea-going adjective designed and equipped for travelling on the sea. a sea-going yacht.marítimoˈseagull noun a gull. gaviotasea level the level of the surface of the sea used as a base from which the...
Baldly put, the plot ofThe Seagullhas the makings of a conventional romance. Arkadina, a flashy and egocentric actress, carrying on a liaison with a famous writer, has a neglected son, who wants to make a name for himself in literature. In his first effort, a play of symbolist tendency...
Literature of the Ancient Egyptians, The - E. A. Wallis BudgeLiturgy of Funerary Offerings, The - E. A. Wallis BudgeMiracle in Stone, Or, the Great Pyramid of Egypt, A - Joseph A. SeissMysteries of Mithra, The - Franz CumontMyths of Babylonia and Assyria - Donald A. Mackenzie...
Jean-Paul Sartre, “Black Orpheus,” in Chris Turner, trans., Situations III (Calcutta: Seagull Books, 2008), 295–296. Google Scholar F. Abiola Irele, The Negritude Moment: Explorations in Francophone African and Caribbean Literature and Thought (Trenton, NJ: Africa World Press, 2011), ...
Reading: back on to another Ann Cleeves after reading a few proof copies of forthcoming books. I’ve just started The Seagull, which is another in the Vera series Waiting: for Sunday lunch today Looking: forward to his roast chicken, gooseberry crumble (which I’m making with homegrown goos...
In what follows, we will briefly outline the context of Cantonese-English contact, the types of transference reported in the literature and how tightly they are integrated into Cantonese, before presenting evidence in support of the Monosyllabic Salience Hypothesis (MSH) in Cantonese....
Intertextuality, Shared Language, and the Many Transformations of Cain: A Comparative Analysis of Byron’s Cain and Ransmayr’s Der fliegende Berg was published in Volume 1 The Languages of World Literature on page 533.
In the introduction to his 1984 The Random House Book of XXth Century French Poetry, Paul Auster reminds his anglophone reader of the perennial contribution of the French language in general and French literature and poetry in particular to its British and later American counterparts, going back ...
translation of the seagullAnton
Recent scholarship, however, has moved beyond the arguments of enclavist or hegemonic aspects of imperial medicine and has focused on different aspects of health and medicine to give a more complete picture of colonial India. Apart from a growing body of literature which analyses the shared medica...