双语|未行之路 The Road Not Taken(《原神》动画短片「未行之路」插曲) silomia 02:16 【全英朗诵】英文诗歌 | 《未选择的路》The Road Not Taken(罗伯特·弗罗斯特) Stephen_Leung 2.2万4 超燃励志演讲:“走选择的路,而不要只走好走的路” 辩论社- ...
英文:At the crossroads of life, I often think of the poem 'The Road Not Taken'. (2) 中文:他后悔没有走上那条《未选择的路》,现在的生活并非他所愿。英文:He regrets not taking 'The Road Not Taken', as his current life is not what he desired....
歌曲:Frostiana - I. The Road Not Taken (未选择的路),歌手:United States Army Field Band Soldiers' Chorus/Jack H. Grogan。Frostiana - I. The Road Not Taken (未选择的路)在线免费试听,更多United States Army Field Band Soldiers' Chorus/Jack H. Grogan相关歌
【英语美文朗诵03】魁哥带你读诗歌《未选择的路》- The Road Not Taken || 林中两条路岔道而行 \ 我选择了行迹稀疏的那条 \ 从此开始了全然迥异的人生。|| Two roads diverged in a wood, - 英语老师大魁哥于20240316发布在抖音,已经收获了4.2万个喜欢,来抖音,记录美好
词汇积累教材原文课文译文The Road Not Taken未选择的路① diverge/da1^1v∋:d3/Two roads diverged① in a yellow wood ,金黄色的树林里分出两条路v.(两条路)岔开,And sorry I could not travel both可惜我不能同时去涉足,分开And be one traveler, long I stood身在旅途,我久久伫立And looked down...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
然而知道一条路通向另一条路, 我怀疑我是否会再回来。 我将在叹息中讲述这件事, 在未来的未来: 两条路在林中分开,而我"The Road Not Taken"是美国诗人Robert Frost的一首非常著名的诗。以下是该诗的英文原文以及一种中文翻译。 英文原文: Two roads diverged in a yellow wood, ...
《未选择的路》 (The Road Not Taken) 英语美文慧语 02:03 The Road Not Taken PoetryOcean 1700 03:22 The Road Not Taken-高姗 (何以笙箫默插曲) 尹皌kismet 2.6万56 01:11 永远不要美化那条未选择的路。 有匪君子诗词 22.9万76 01:25
我选择了一条罕至之路人生就此殊途森林叶黄林中岔道各奔一方我一人独行 双语译文:TheRoadNotTaken未选择的路 双语译文:The Road Not Taken 未选择的路 The Road Not Taken 未选择的路 by Robert Frost (美)弗罗斯特 Two roads diverged in a yellow wood 黄色的树林里分出两条路 And sorry I could not ...