- C. 上海:上海虽有“东方明珠塔”景点,但英文表述为“Oriental Pearl Tower”,且“Pearl of the Orient”通常特指香港。因此B为正确答案。反馈 收藏
pearl of the orient翻译“pearl of the orient”对应的中文翻译是“东方之珠”,这一表述常用于形容具有独特文化、经济或地理地位的城市或地区。以下从翻译背景、使用场景、文化内涵等方面展开说明。 1. 翻译背景与语言结构“pearl of the orient”由三个单词组成:“pearl...
Pearl of the Orient,即东方之珠,是香港的美誉。它不仅代表了香港的地理位置,更象征着香港的独特魅力和不凡地位。香港,作为一座国际大都市,以其繁华的夜景、多元的文化、先进的经济、独特的地理位置闻名于世。它就像是镶嵌在东方大地上的璀璨明珠,散发着迷人的光芒。这个称谓源于香港的地理位置和历史...
Pearl of the Orient:东方之珠 东方
解析 is known as 题目要求将中文句子的“被誉为”翻译成对应的英文短语。中文“被誉为”通常对应“is known as”或“is called”。题目给出的英文部分已有引号内的完整名称“the Pearl of the Orient”,此处需补全谓语。被动语态“is known as”符合“被誉为”的语义且语法正确。题目结构完整,无需舍弃。
Loudonville, NY 12211 Chinese food for Pickup - Order from Pearl of the Orient in Loudonville, NY 12211, phone: 518-459-0903
The Pearl of the Orient in a GlanceDavid Poarch
Home » Categories » The Pearl of the Orient The Pearl of the OrientRings (6) Pendants (8) Earrings (2) Show: Sort By: SOLD OUT HK120~ 925 Silver Bamboo Scaffolding Pearl Ring HK$1,698.00 Add to Cart SOLD OUT HK121-P~ 925 Silver Bamboo Scaffolding Colour Pearl Ring HK...
香港被誉为“东方之珠”。Hong Kong ___ the “Pearl of the Orient”. 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】is praised as 【解析】 be praised as“被誉为”,此句是陈述客观事实,主语是单数形式,be动词用is,故填 is praised as. 反馈 收藏 ...