勒古恩没有给读者任何明确的问题答案——她只是通过将孩子描绘成极端的替罪羊来向读者提出这个问题。 远离奥梅拉斯的人(The Ones Who Walk Away from Omelas) 叙述者从不透露关于决定离开奥梅拉斯的人的个别角色的具体信息——只是他们都是年龄和性别。将他们团结在一起的是他们拒绝社会条款的决定。通过选择拒绝这座...
《离开欧迈拉斯的人》 The Ones Who Walk Away from Omelas 作者:厄休拉.勒奎恩 Ursula K·Le Guin 翻译:艾小柯 随着一阵惊飞燕雀的喧嚣钟声,夏季庆典在海滨城市欧迈拉斯开始了。海港里船只绳索上彩旗飘扬。红顶房屋与彩色墙壁夹道的街上,藤蔓缠绕的花园之间的林荫道上,游行队伍缓缓前进,经过一座座公园与公共大楼。
the ones who walk away from omelas翻译 用法:这是一个短篇小说的标题,通常用于描述那些选择离开一个看似完美、幸福但背后却存在不公正、残酷的环境的人们。 双语例句: 1. In "The Ones Who Walk Away from Omelas," the author presents a moral dilemma to provoke readers' reflections.(在《离开奥梅拉斯的...
这篇故事被许多老师当范文来探讨道德的边界,也被很多有识之士引用来质问我们所生活的社会与Le Guin 笔下的Omelas是否也有几分相像。 在一个遥远的国度,有一个如陶渊明笔下桃花园一般的地方,它叫Omelas. 那里山清水秀,空气清新。人们住在红墙绿瓦的房子里,和谐共处,童叟无欺,没有政府,军队,没有战争与罪恶,不需要...
The Ones Who Walk Away From Omelas http://www.miafarrow.org/omelas.html by Ursula K. Le Guin With a clamor of bells that set the swallows soaring, the Festival of Summer came to the city Omelas, bright-towered by the sea. The rigging of the boats in harbor sparkled with flags. In...
如果晚上有一个小时的阅读时间,那么就来看一下厄休拉 ·勒古恩在1973年发表的短片小说《离开欧美拉斯的人们》吧。这部小说的英文名字是"The Ones Who Walk Away from Omelas"。《离开欧美拉斯的人们》获…
The Ones Who Walk Away from Omelas 从奥米勒斯城出走的人 解读 从奥米勒斯城出走的人 威廉詹姆斯对一个主题的多角度阐发 乌尔苏拉勒吉恩 随着一阵响彻云霄的钟声的敲响 一群燕子惊得展翅高翔 白塔映日的海滨城市奥米勒斯迎来了她的夏庆节。港湾里停泊的船只的缆索上都飘扬着鲜艳夺目的彩旗。市区的大街小巷上 一支...
TheOnesWhoWalkAwayfromOmelas ——URSULALEGUIN(娥苏拉勒瑰恩) 【转摘自网络上的英语教育教材,比较难找,原文先不贴了】 作者把现实稍加装饰,变成一个童话故事,发生在一个虚构的城市:Omelas。而这个快乐 童话故事慢慢地变得残酷。幸运的是,故事只能有3个选择,但我们的现实生活却可有许多 ...
The Ones Who Walk Away From Omelas With a clamor of bells that set the swallows soaring, the Festival of Summer came to the city Omelas, bright-towered by the sea. The rigging of the boats in harbor sparkled with flags. In the streets between houses with red roofs and painted walls, ...
, and they do not come back. The place they go towards is a place even less imaginable to most of us than the city of happiness. I cannot describe it at all. It is possible that it does not exist. But they seem to know where they are going, the ones who walk away from Omelas....