他确实是一个重感情的人我的爱人将和着竖琴和小提琴声翩年轻的学生道乐师们将奏乐助兴因但他是不会和我一起跳的她的身姿是如此的轻盈宛似蜻于是他扑倒在草地上双手捂着脸放声痛哭起来 2014101018 第五单元 Translation of Text A 夜莺与玫瑰 1“她说如果我给她带去红玫瑰,她愿意和我一起跳舞。”年轻的学生...
年轻地学生哭喊道,“但满院子都没有一朵红玫瑰.” 文档收集自网络,仅用于个人学习 这番话给在老橡树上自己巢中地夜莺听见了,她通过橡树叶张望,心中诧异. “在我地花园没有红玫瑰!”他哭着说,他美丽地大眼满含泪水:“啊,圣贤之书我已读完,哲学奥妙尽藏心中,然而缺少一朵红玫瑰却使我地生活瞬时暗淡!” 文档...
The-Nightngale-and-the-Rose-夜莺与玫瑰--原文及译文 The Nightingale and the Rose夜莺与玫瑰 Oscar Wilde 1"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student; "but in all my garden there is no red rose." “她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我...
文学作品the nightingale and the rose汉译实践与赏析 《夜莺与玫瑰》,是一部由英国作家奥斯卡·王尔德撰写的童话。故事以一只夜莺和一朵玫瑰之间的爱情为主题,讲述了一个可爱的小姑娘对一颗红玫瑰的渴望。 一只夜莺正在夜里歌唱,一位学生在树下听着它的歌声,他想送一颗红玫瑰给一位可爱的女孩,但却找不到一朵红...
原标题:The Nightingale and the Rose 原作者:Oscar Wilde** And when the Moon shone in the heavens the Nightingale flew to the Rose-tree, and set her breast against the thorn. All night long she sang with her breast against the thorn, and the cold crystal Moon leaned down and listened. ...
The Nightingale and the Rose夜莺与玫瑰 Oscar Wilde 1"She said that she would dance with me if I brought her red roses," cried the young Student; "but in all my garden there is no red rose." “她说过,只要我送她红玫瑰,她便会当我的舞伴。”那个年轻人嗟怨着,“但整个花园中就独独少了...
1900年11月30日,王尔德逝世;118年后的今天,我们来聊聊《夜莺与玫瑰》的翻译。 The Nightingale and the Rose大概是王尔德(Oscar Wilde)最为人熟知的作品之一: 夜莺用生命的血为贫寒的学生培育出一朵红玫瑰,年轻的学生拿它去讨好教授的女儿,却因为没钱遭到了拒绝;学生一怒将玫瑰花扔到了阴沟里,夜莺用生命浇灌的花...
the nightingale and the rose 的意思是:夜莺与玫瑰。作品中王尔德通过拟人和象征手法,使得作品具有了深刻的社会批判意义。例如,蜥蜴的自负体现了御用文人的不可一世的嘴脸;蝴蝶的随波逐流乃是资产阶级拜金主义的代言人;雏菊的愚昧无知代表了当时社会中的不学无术、头脑空虚的应声虫。这些人是王尔德所...
“她说,如果给她带一只红玫瑰,她就会和我一起跳舞!”学生大声说道,“但在我的花园里,一只红玫瑰也没有。” 橡树上鸟巢里的夜莺听到了他的话,透过绿枝,好奇的看着这个男孩。 ...