解析 全国名加定冠词,国名不加,中国的全国名是the Peoples Republic of China. 结果一 题目 通常用in China为什么不是in the China呢?一般指只有一个的不是都加The吗?例如The moon 答案 全国名加定冠词,国名不加,中国的全国名是the Peoples Republic of China.相关推荐 1通常用in China为什么不是in the ...
China in the Moonlight I’ve always wanted to write a poem for China in the moonlight. I like her quite appearance. I like the power in her gentleness. Dressed in silver in the moonlight, it seems that countless snowflakes are bl...
外研社《悦读中国》其编写遵循课标要求与精神,每级包含6册单册,每册语篇内容均围绕具有代表性的中国文化主题展开,视角独特,从不同角度充分展现了中国的文化魅力。将弘扬中国文化与兼具知识性和趣味性的英语阅读有机结合,将文化意识的培养渗透到英语学习...
解析 B。解析:在中国,中秋节(Mid - Autumn Festival)与月亮有关。中秋节时,人们会赏月、吃月饼。春节(Spring Festival)是农历新年,主要是家人团聚、庆祝新年的到来。龙舟节(Dragon Boat Festival)主要是为了纪念屈原,有赛龙舟、吃粽子等习俗。清明节(Tomb - Sweeping Day)主要是祭祖扫墓的节日。
B.China is the first nation to dream of exploring outer space.C.Ancient Chinese poets wrote hundreds of poems about the moon.D.The Chinese exploring moon project shows the love for the moon.答案(1)细节理解题。根据第二段"In traditional Chinese culture,the moon is a carrier of...
解析 traditionally【答案】traditionally【核心短语/词汇】traditional:传统的【翻译】在中国,月饼是在传统上的被吃的。【解析】根据题干可知,该句句意为“在中国,月饼是在传统上的被吃的。”,因为eat为实义动词,故应该用副词修饰,traditional的副词形式为traditionally,故答案为traditionally。
July 20isHuman Moon Day. The moon is the earth's patron saint, giving us light in the dark. The story between human beings and the moon began thousands of years ago. Today, let's take a look atChina's moon culture. 1. Chinese character “月” ...
用英语讲解中国传统文化《你好,中国》:Lao Tzu老子(05) 用英语讲解中国传统文化《你好,中国》:Sun and Chinese solar terms太阳与中国节气(06) 用英语讲解中国传统文化《你好,中国》:Moon月亮(07) 用英语讲解中国传统文化《你好,中国》:Ch...
试题来源: 解析 C 【详解】 句意:在中国,我们有在中秋之夜赏月的传统。 考查动词辨析。supposing推断,料想;treating对待,看待;admiring欣赏,观赏;sharing分享。根据“the moon on the Mid-Autumn night”可知,在中国,中秋节有赏月的传统。故选C。反馈 收藏 ...
Admiring the full moon in China is an important custom during the Mid-Autumn Festival. In fact, it is tradition to eat moon cakes while enjoying the full moon on that day. The romantic tradition also reflects people’s longing for a better life. Regardless of where they are, they share ...