the monsters are due on maple street 读音:美英 基本释义 妖怪要来枫树街了 分词解释 monsters怪物( monster的名词复数 ) are(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是n. 公亩(等于100平方米) due预定 maple[人名] [英格兰人姓氏] 梅普尔地貌名称,来源于中世纪英语、古英语,含义是“槭树”(...
或许就是这种“使公众产生危机感的良知”让其作品经久不衰。 原文名为The Monsters Are Due on Maple Street,感兴趣的读者可自行搜索原文欣赏。此外,本文为笔者独立翻译,并没有借鉴其他优秀译者的译文,如有错误或不得当的翻译,望不吝赐教。 再次感谢您的阅读...
The Monsters Are Due On Maple 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 正在翻译,请等待...
8 布兰德太太:太近了! (人们站在门廊前,一边观察一边低声交谈着。我们看到一个男人正在前门廊上拧灯泡,然后从凳子上下来去打开开关,但灯没有亮。另一个男人正在摆弄电动割草机。他把插头插入插座,反复按着开关,但割草机没有任何反应。透过前门廊的一扇窗户,人们可以看到一位妇女正在打电话。) 9 女人:接线员,接线...
《The Monsters Are Due on Maple Street》是一部令人深思的电视剧,以外星人入侵为背景,揭示了人类社会中对于不同的恐惧和集体恐慌。故事发生在枫树街上,当电力中断时,居民们开始出现奇怪的现象和行为,他们开始相互猜疑和指责。这个故事通过展示居民之间的互相怀疑和恐惧,暗示了人类的弱点和易受外来影响的性质。 在...
The Monsters Are Due On Maple Street (Act I) Rod Serling CHARACTERS Les Goodman Sally Mrs. Goodman Man Don Martin Second Man Steve Brand Woman Mrs. Brand Five Different Voices Pete Van Horn First Figure Charlie Second Figure Tommy It is Maple Street, a quiet, tree-lined, residential street...
系统标签: 史蒂夫 汤米 mple monsters 门廊 布兰德 2014101018第十六单元Translaton怪物即将降临枫树街(第一幕)人物莱兹古德曼萨莉古德曼太太男人甲唐马丁男人乙史蒂夫布兰德女人布兰德太太五个不同的声音皮特范霍恩第一个人物查利第二个人1[故事发生在枫树街,一条典型的美国小镇上的居民街,街上十分安静,两旁绿树成荫。房...
的怪物在枫树街。是由于在
The Monsters Are Due On Maple Street (Act I) Rod Serling CHARACTERS Les Goodman Sally Mrs. Goodman Man Don Martin Second Man Steve Brand Woman Mrs. Brand Five Different Voices Pete Van Horn First Figure Charlie Second Figure Tommy It is Maple Street, a quiet, tree‐lined, residential street...
作者:Kneece, Mark/ Serling, Rod/ Ellis, Rich (ILT) 出版年:2008-12 页数:72 定价:$ 19.20 ISBN:9780802797124 豆瓣评分 评价人数不足 评价: 写笔记 写书评 加入购书单 分享到 推荐 内容简介· ··· Maple Street--late on a Saturday afternoon a mysterious flash of light results in a power ...