athe lord bless thee,and keep thee:the lord make his foce to shine upon thee and be grocious umto thee:the lord lift up his countenanee upon thee and giue thee peace 阁下保佑thee,并且保留thee :阁下做他的foce发光在thee和是grocious umto thee :阁下举他的countenanee在thee和giue thee和平...
The Lord bless thee, and keep thee. The Lord shew his face to thee, and have mercy on thee. The Lord turn his countenance to thee, and give...
转自https://www.youtube.com/watch?v=INKy_V60abE&list=RDvvDHyftqArU&index=2非常经典的合唱作品,由英国著名作曲家John Rutter作曲。视频中,可以感受到团里的日常生活氛围。第一次搬东西,希望自己喜欢
结果1 题目 The LORD bless you and keep you:The LORD make his face to shine upon you,and be gracious to you:Th有知道这个的中文翻译吗? 相关知识点: 试题来源: 解析 最佳答案这个句子需要意译,是这个意思:上帝赐福于你,保佑你;上帝照亮你(指引你),并仁慈对你. 反馈 收藏 ...
The LORD bless you and keep you;Berean Standard Bible‘May the LORD bless you and keep you;King James BibleThe LORD bless thee, and keep thee:New King James Version“The LORD bless you and keep you;New American Standard BibleThe LORD bless you, and keep you;NASB 1995The LORD bless ...
The Lord Bless You and Keep You. 选择语言:从中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语丹麦语匈牙利语希伯来语波斯语挪威语乌尔都语罗马尼亚语土耳其语波兰语到中文简体中文翻译英语日语韩语俄语德语法语阿拉伯文西班牙语葡萄牙语意大利语荷兰语瑞典语希腊语捷克语...
The Lord Bless You & Keep You(独唱版本)The Lord bless you and keep you;The Lord make His face to shine upon you To shine upon you and be gracious And be gracious unto you The Lord bless you and keep you The Lord lift up the light of His countenance upon you,The Lord...
The Lord bless you and keep you The Lord lift His countenance upon you,And give you peace, and give you peace;The Lord make His face to shine upon you,And be gracious, and be gracious;The Lord be gracious, gracious unto you....
The LORD bless you and keep you:The LORD make his face to shine upon you,and be gracious to you:Th有知道这个的中文翻译吗? 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 这个句子需要意译,是这个意思:上帝赐福于你,保佑你;上帝照亮你(指引你),并仁慈对你. 解析看不懂?