enough. All Colin has to do is punch the partner’s lights out: “The sexual harassment was bad enough, but Ken was a bully as well, and Colin knew from his own experience that people like that didn’t stop abusing their power unless someone made them. Or put the fear of God into ...
The Kitchen God's Wife 作者:Amy Tan 出版社:Penguin Books 出版年:2006-09-21 页数:416 定价:CAD 18.50 装帧:Paperback ISBN:9780143038108 豆瓣评分 8.0 60人评价 5星 26.7% 4星 45.0% 3星 25.0% 2星 3.3% 1星 0.0% 评价: 写笔记 写书评
The Kitchen Gods Wife的创作者 ··· 谭恩美 作者 谭恩美 作者 作者简介 ··· 谭恩美:著名美藉化裔女作家。1952年出生于美国加州奥克兰,曾就读医学院,后取得语言学硕士学位。她因处女作《喜福会》而一举成名,成为当代美国的畅销作家。著有长篇小说《灶神之妻》《灵感女孩》和为儿童创作的《月亮夫人》《...
The Kitchen God’s Wife0 Patricia P. Chu’s Assimilating Asians: Gendered Strategies of Authorship in Asian America (New Americanists) (2000) explores the increasingly important role of Asian authors in America and the ways in which they employ traditionally Western techniques to tell their storie...
Bidungsroman,as a literary subgenre,has a strong tradition in the western literature.Chinese American writer Amy Tan′s second novel The Kitchen God′s Wife is a story about a woman growing up in the old days.She is greatly influenced by the guides either as positive characters or negative ...
In her second novel, The Kitchen God's Wife, Amy Tan creates a Chinese immigrant mother, Winnie, who tells her American-born daughter about her past life in China in order to reconcile with her. Besides developing her preferred narrative technique of maternal story-telling, Tan embraces the ...
Weeks ago, tradition-themed activities kicked off across the country as Chinese people immersed themselves in lively bazaars and gigantic lanterns shows. On Feb. 2, the Kitchen God Festival, also known as the Little New Year on the Chinese lunar calendar, enjoyed a massive celebration. In the...
网络释义 1. 送灶 Sinograma « 送 » - Diccionario de Sinogramas ... 送气[ aspirated]送灶[sacrifice to the kitchen God] 送信儿[ send word] ... www.chino-china.com|基于2个网页 2. 祭拜灶王爷 春节的习俗和传说 -... ... 门神 Door Gods祭拜灶王爷Sacrifice to the Kitchen God灶王爷...
小年也被称为“祭灶节”或“灶王节”,在英语中可以用“the Festival of the Kitchen God”来表述。根据传统习俗,这一天人们会祭拜灶王,供奉糖果和其他食品,以求来年家庭的平安与幸福。 那么,关于小年的习俗,你又知道多少呢?在这一天,家家户户都会进行扫尘土,这是一种除旧迎新的方式,寓意着去掉过去的晦气,迎接...
Even at the kitchen sink. “Just as this beautiful cluster of grapes once grew on a vine, you are growing beautiful fruit as you abide in Me”–JESUS (John 15:5). If we ask God to reveal himself, he’ll do it—as he chooses—through little whispers, confirmations, divine delays and...