桑德拉·希斯内罗丝(Sandra Cisneros),1954年生,美国当代著名女诗人,墨西哥裔。30岁时凭借《芒果街上的小屋》成名,另著有短篇故事集《喊女溪及其他》和诗集《坏男孩》(Bad Boys)《放荡的女人》(Loose Woman)《我恶劣的、恶劣的行为》(...
But this isn't it. The house on Mango Street isn't it. For the time being, Mama says. Temporary, says Papa. But I know how those things go. 曾经租房的时候,学校的一个修女路过Esperanza的房子,她指着墙皮脱落,窗子用钉板修修补补的小破层,向小小的Esperanza再三确认,让她心里特别不是滋味,年少...
(2)第六章《我们的好日子》People on the bus wave. A very fat lady crossing the street says, You sure got quite a load there.Rachel shouts, You got quite a load there too. She is very sassy.Down, down Mango Street we go. Rachel, Lucy, me. Our new bicycle. Laughing the crooked ri...
从"功能对等"理论评析The House on Mango Street的两译本 TheHouseonMangoStreet功能对等翻译The Houseon Mango Street这本小说语言简单流畅,诗化自然,但是小说两译文质量参差不齐。本文试图通过"功能对等"理论从语义对等和风格对等两方面阐述,探讨该理论对文学作品翻译指导的可行性。马月珍剑南文学:经典教苑...
小女孩曾憧憬着能住进一个平整、宽敞且“体面”的房子,然而,当她搬到芒果街后,却发现新家不仅狭小破旧,还拥挤不堪。尽管故事中没有跌宕起伏的情节,但它宛如一篇篇散发着淡淡苦涩的日记,让人感受到生活的真实与细腻。 书的开篇,提及了女孩与奶奶同名的事实,奶奶曾经是独立、如同“雄鹰”一般的女性,但在嫁给爷爷后...
The House On Mango Street芒果街上的小屋.docx 热度: 相关推荐 作者简介:李伟,硕士,助教,安徽科技学院。研究方向:英美文学与英语教学。 李润润,硕士,讲师,安徽科技学院。研究方向:英美文学与英语教学。 基金项目:安徽科技学院青年基金项目“文化视野下的美国成长小说研究”(项目编号:SRC2013300)的阶段性成果。 文章...
The House on Mango Street的书评。【自译《芒果街上的小屋》】 我们并不是一成不变地住在芒果街,在搬到这里以前我们在卢米斯的三层摸索生活。而在此之前我们在基勒度日,基勒之前是波琳娜,再往前追溯我的记忆却已模糊。短暂的童年里最多的回忆是...
“We didn’t always live on Mango Street. Before that we lived on Loomis on the third floor, and before that we lived on Keeler. Before Keeler it was Paulina, but what I remember most is Mango Street, sad red house, the house I belong but do not belong to…….”她搬來芒果街,把...
论文作者签名:曼函骛指导教师签名:论文评阅人1:评阅人:评阅人3:评阅人4:评阅人5:答辩委员会主席:委员1:委员:委员3:委员4.委员5:
Down at the base of the tree, the dog with two names barks into the empty air, and there at the end of the block, looking smaller still, our house with its feet tucked under like a cat. (Chapter Nine “Meme Ortiz”) 猫和狗。头一回见到把一座房子比作猫的。