ve made而是在我们架起的桥梁上That is the promise to glade那是对林间空地的承诺The hill we climb我们翻越山丘If only we dare只要我们有胆It's because being Americanis more than a pride we inherit,it’s the past we step intoand how we repair it这是因为身为美国人不仅仅是我们继承的荣耀,还有...
That is the promise to glade, the hill we climb, if only we dare. It’s because being American is more than a pride we inherit. It’s the past we step into and how we repair it. We’ve seen a force that...
then victory won’t lie in the blade, but in all the bridges we’ve made. That is the promise to glade, the hill we climb if only we dare. It’s because being American is more than a pride we inherit
来源: 《我们攀登的山》阿曼达·戈尔曼 For there is always light, If only we're brave enough to see it. If only we're brave enough to be it. ——阿曼达·戈尔曼 (因为诗歌可以链接到信念的最底…
《The Hill We Climb》是今年美国总统就职典礼上由作者Amanda Gorman 诵读的一首诗。Amanda Gorman也成为了第六位、也是史上最年轻的在总统就职典礼上诵读的诗人。 🖋 这本薄薄的册子是这首诗的单行本,很早在网上预定了,但刚刚收到,还加上了奥普拉撰写的前言。 🖋 这首... (展开) ...
ENGLISH SPEECH IVANKA TRUMP What Do We Stand For (English Subtitles)| 英语演讲伊万卡·特 大凶猩 116 0 05:57 2021年拜登总统就职典礼诗朗诵:我们攀登的山 (The Hill We Climb)完整视频 英文杂志精读 1904 1 18:55 《经济学人》精讲第293课:拜登总统就职典礼诗朗诵:我们攀登的山(The Hill We ...
试译了一下1998年出生的美国诗人阿曼达·戈尔曼(Amanda Gorman),在美国新一任总统就职典礼上朗读的她的诗歌——“The Hill We Climb”。 翻山越岭 黎明到来前,我们问自己, 在这无尽的阴影中我们何处寻找光明? 我们承受着失去, 我们必须跋山涉水、翻山越岭。 我们曾勇敢面对野兽之腹, 我们知道安静并非总是和平, ...
Amanda Gorman Inauguration Poem Transcript, 'The Hill We Climb' - Rev 发布于 8 小时前著作权归作者所有 阿曼达·戈曼(Amanda Gorman)(生于1998年)是美国诗人,来自加利福尼亚州洛杉矶的社会活动家。戈曼主要致力于压迫,女权主义,种族和边缘化问题以及非洲侨民问题。戈曼是第一个被提名为国家青年诗人桂冠的人。
The Hill We Climb Mr. President, Dr. Biden, Madam Vice President, Mr. Emhoff, Americans, and the world, When day comes we ask ourselves: Where can we find light in this never-ending shade? The loss we carry, a sea we must wade. ...
选择地区查看预计配送信息 快递:0元起 服务支持退换 · 7天无理由退货 · 收货后结算 参数纸质; 版本 该商品所属店铺评价 查看全部 质量很好(158) 正品(124) 坚固耐用(50) 厚度适中(31) 字体适宜(31) 容量够大(31) 物流很快(30) 触感良好(30)