记住| the green-eyed monster不是“绿眼睛的怪物” “熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。 这组词出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》,green-eyed monster 原指绿眼的猫,它捕捉到猎物之后要戏弄一番然后再吃掉。同样,当某人认为那东西应该属于他时,爱恨交织的嫉妒心就会充斥...
在莎士比亚的时代,男人是家庭的主人,妻子不忠是一个极大的耻辱。短语“the green-eyed monster”现如今仍被用来描述在感情中无法控制的嫉妒心是很危险的。For example, Irish pop singer Ronan Keating said of his marriage: The green-eyed monster rears its ugly head and brings out all my insecurities. I...
#地道英文表达# the green-eyed monster 绿眼怪兽;嫉妒;妒忌 û收藏 3 3 ñ19 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...微博教育账号 教育博主 头条文章作者 4 毕业于 外交学院 查看更多 a 364关注 73.3万粉丝 13593微博 微关系 他的关注(291) ...
记住| the green-eyed monster不是“绿眼睛的怪物” “熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。 这组词出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》,green-eyed monster 原指绿眼的猫,它捕捉到猎物之后要戏弄一番然后再吃...
在此,莎士比亚用green-eyed monster,很可能是以猫来做指代,因为他接着说which doth mock the meat it feeds on,翻译成现代英语就是 those often green-eyed creatures who toy with their prey before killing it(吃掉猎物之前要先玩弄一番)。 The green-eyed monster这个习语,至今仍很常用,在莎翁名言中,名列...
The green-eyed monster 绿眼睛的怪物 先来看莎士比亚的原文,出处为《奥赛罗》第三幕,第三场:Oh, beware, my lord, of jealousy!“哦,我的主人,请当心嫉妒!It is the green-eyed monsterwhich doth mock The meat it feeds on.它是绿眼睛的怪物只会愚弄 自己的盘中肉 Iago says this phrase as he ...
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧! 【关键词】the green-eyed monster 【误译】他扮绿眼妖怪祝贺我的成功。 【原意】他嫉妒我的成功。 【说明】 the green-eyed monster是习语(名词短语),意为“嫉妒”它与jealousy(名词)同义。^_^ 你答对了吗?^_^相关...
欢迎收听Anna读绘本的类最新章节声音“贝贝熊-The green eyed monster”。贝贝熊系列丛书-45
(The green-eyed monster)这个短语描述的是别人拥有你想要的东西时,你心中产生的不快感。 发音要点:今天的每日一说选自【慢速美音模仿秀☆131025】词语掌故:充满活力的green(2/2) unpleasantadj. 讨厌的;使人不愉快的 ——— 一个人学习太孤单?到CCTalk英语大厅和大家一起飙口语吧! 想要人工点评?到...