The Grass Isn't Always Greener是什么意思啊 答案 别的地方(的东西)不见得比你现在地方(的东西)好.参见下文: "The grass looks greener on the other side of the fence." That's an old saying in English.It means that other places often look better,more interesting than the place where you li...
1 英语翻译:The Grass Isn't Always Greener"The grass looks greener on the other side of the fence."That's an old saying in English.It means that other places often look better,more interesting than the place where you live.Some people worry that young Chinese are beginning to feel that ...
The Grass Isn't Always Greener的意思是:他人园里的草看起来比自己的要绿。另一个意思是:人们总认为其他地方比自己所居住的地方看起来更好,更有趣。Grass 读法 英 [grɑːs] 美 [ɡræs]1、n. 草;草地,草坪 2、vt. 放牧;使……长满草;使……吃草 3、vi. 长草 短...
In summary, "The Grass Isn't Always Greener"提醒我们,外表看似吸引人或更有吸引力的事物,在深入了解后可能并不像想象中那样美好。这个短语可以用来形容人们对于他人生活或环境的羡慕,但它的深层含义则是鼓励人们珍惜眼前所拥有的,不要总是羡慕他人的生活。
2.事实上,另外一边的草并不总是更绿。In fact, the grass is not always greener 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】on the other side【核心短语/词汇】on the other side:在另外一边【翻译】事实上,另外一边的草并不总是更绿。【解析】根据所给中文和句子分析可推知此处缺少的表达是“在另外一边”,...
The Grass Isn't Always Greener直译的意思是:草并不总是绿的,意译的意思是:别的地方(的东西)不见得比你现在地方(的东西)好。英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从德国、荷兰及丹麦等斯堪的纳维亚半岛周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所...
参见下文:"The grass looks greener on the other side of the fence." That's an old saying in English.It means that other places often look better,more interesting than the place where you live."篱笆那边的草看起来更绿"这是个老的英语谚语.它的意思是别的地方总是看起来好一些,比自己生活的...
阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。“The grass is always greener on the other side of the
The grass is (always) greener (on the other side)这山望着那山高,但是山那边的草真的会更绿吗? #英语谚语 #看, 视频播放量 32、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 神兽走出飘渺山, 作者简介 哪有缥缈山?我来了!,相关视频:“如果