"but I have nothing left to give you. My apples are gone." "My teeth are too weak for apples," said the boy. "My branches are gone," said the tree. "You cannot swing on them-" "I am too old to swing on branches," said...
中文译本在保留原作诗意的基础上进行本土化处理:将'tree'译为'大树'而非直译'树',增强亲切感;'play king of the forest'译为'扮演森林之王'比直译更符合中文表达习惯;重复句式'大树也很快乐'既忠实原意,又通过叠字'很'强化情感浓度。译者对儿童语言习惯的精准把握体现在动...
《The Giving Tree》是谢尔·希尔弗斯坦(Shel Silverstein)创作的经典寓言故事,通过一棵无私奉献的树与一个不断索取的男孩之间的互动,探讨了爱与牺牲的主题。以下是故事核心段落的原文及对应的中文翻译: 原文内容 'Once there was a tree... and she loved a little b...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
必应词典为您提供thegivingtree的释义,网络释义: 爱心树;给予之树;
And the tree was happy. 大树非常快乐。 But time went by. 但是时光流逝。 And the boy grew older. 孩子逐渐长大。 And the tree was often alone. 大树常常感到孤寂。 Then one day the boy came to the tree 有一天男孩来看大树, and the tree said,...
中文版的the giving tree中的这一段是这样的: 男孩儿每天会跑到树下,采集树叶,给自己做王冠,想像自己就是森林之王。他常常爬上树干/在树枝上荡秋千/吃树上结的苹果/同大树捉迷藏/累了的时候/就在树荫里睡觉。 能想象孩子有可能将这一整段用简单地道的英语来表达吗?如果这一段我拿来翻译,一定无法实现原文中...
Offset - The Giving Tree