顺便补充一点,gay也有名词用法,表示“a person who is homosexual, especially a man”,即“男同性恋者”。 林语堂那本书的书名“The Gay Genius”里面的 gay 应该不是“同性恋”的意思,而是牛津词典中所提及的一种“old-fashioned”的用法,即“快乐...
我个人认为,如果The Genius里面选一个各方面都平均的玩家,张东民一定当选。第一,他的领导能力无可置疑,多次带领大家,无论胜败,大家都是看着他的策略来走。The Genius里面有很多背叛者,但是我发现好像张东民被背叛的次数很少很少,大家都抱着信任他的态度来玩,而且只要和他一个团队,他一定会保住自己的盟友。第二,...
林语堂在写作《The Gay Genius》时,gay还保持着古早朴素的含义,当时他用这个词描述苏东坡,重点强调他“不羁又快乐的”生活。 现代英语里gay虽然大多数指一类人,但也保留了“快乐的”含义,比如: gay dog 英文释义: a man given t...
《The Genius:游戏的法则》是韩国TVN电视台的心理战游戏综艺节目,该节目将邀请到十三位各界精英参赛,透过游戏进行玩家间的心理攻防战,每集淘汰一名参赛者,游戏最初每位玩家都有一个宝石筹码,每个宝石筹码价值100万元,通过游戏赚取宝石筹码,最终胜利时可以兑换相应金额的奖金。 来自Android客户端3楼2016-01-01 22:24 ...
中文书名下面赫然写着“The Gay Genius”三个单词。Genius 我们都认识,表示“天才”,但前面的 Gay… 本书作者为民国时期学贯中西的大学者、文学家、语言学家林语堂先生,他肯定不会用错词。相信有读者会心一笑:难道唐宋八大家之一的苏轼苏东坡是“同志”?
The Gay Genius:The Life and Times of Su Tungpo By Lin Yutang林语堂 由于该传记受众主要面向美国本土,以英语为母语的一个群体,作者在叙述的时候,对苏东坡一生中出现的时代背景、人名、地名、及相应典故做了适合西方人的方式进行组织,用以更符合西方的阅读习惯,行文特点自然与中国传统论述方式有所区别。林是举世...
从The Gay Genius重新认识苏东坡 这篇书评可能有关键情节透露 The Gay Genius是林语堂《苏东坡传》的英文书名,直译可以理解为快乐的天才。本书用英文写就,本意就是向外国人传播中国文化。中文版则是在英文基础上翻译而来,所以,文中有很多笔墨着重讲述中国的传统习俗和思维,这也使得脱离传统的中国读者更容易理解苏...
《苏东坡传》能让我们学到的太多太多。, 视频播放量 60、弹幕量 0、点赞数 3、投硬币枚数 0、收藏人数 1、转发人数 1, 视频作者 军老师讲读英文原著, 作者简介 此时此地是源,彼时彼地是流。,相关视频:《超级宝贝Super JoJo》最全!英文启蒙365集 (含ABCD 26字母专辑)20
《The Genius Files》天才档案蓝思值:720L-750L AR值:4.8-5.0激动人心的公路旅行开始了!12岁的可口可乐和百事麦当劳开始了他们的家庭旅程,以古怪但真实的美国旅游目的地为特色,《天才档案》是地理和乐趣独一无二的混合体。欢迎<订阅><收藏><评论>让我们一起在英语的学习路上愉快前行!尽享喜悦和收获!
林语堂在写作《The Gay Genius》时,gay还保持着古早朴素的含义,当时他用这个词描述苏东坡,重点强调他“不羁又快乐的”生活。 现代英语里gay虽然大多数指一类人,但也保留了“快乐的”含义,比如: gay dog 英文释义:a man given to licentious self-indulgence一个放荡快乐的人 稍有贬义,但常用来表示“一个快乐的...