of players from their local sports teams exercising their free agent rights, and transferring to another team.」です。「Gaga fan」と言うことがはじめて聞いたところです。その例文で熱心なファンを「Passionate fan」と訳したが、「zealous fan」や「die-hard fan」などと訳しても良いです。
Well, if you have to choose the answer from A to D, it should be C because dictionaries say C is the closest and the others seem to be wrong(A might be alright, though). その中から答えを選ぶとするとCですね。C以外は正しくないと思います。もしかするとAはOK
私は、早起きをするのが得意ではない Topic Questions Show more What does Can the words Length wave and frequency be use interchangeably? For example in this sen... Hi, can I ask you if the following sentences sound natural? 🤔 (1) Mathematics has its own method... How do you say ...
Hi, can I ask you if the following sentences sound natural? 🤔 (1) Mathematics has its own method... How do you say this in English (US)? 大好きです What is the difference between I’m waiting on my friend. and I’m waiting for my friend. ? What does Is it common to sa...
Reading the following composition, the underline section (a) the ~ (harmony translate e) 相关内容 aremember do 记住[translate] a我们对粉碎机的主体方案进行重新设计,包括对零部件重新设计,优化分析和选材,使其能够在实际的工作条件下更高效、更安全的工作 正在翻译,请等待...[translate] ...
Which of the following is not true according to the conversation? A.Stress can be found everywhere. B.Stress is one of the stages of depression. C.Stress may lead to depression. D.The more times you suffer depression, the more likely you are to suffer again. 点击查看答案进入小程序搜题 ...
Translate parts of the following invitation letter into English. 28 August 2013Dear Sir/Madam, 1) ___ (我们高兴地邀请您出席) the Autumn 08’ Clothing Fair, to be held here in Hangzhou at West Lake Building 2) ___ (从2013年10月12日到15日). A great variety of 3) ___ (新设计的样...
[translate] ago to pvt 去pvt[translate] athe following entry must be made in“VisuPCIdentity.ini”: 在“VisuPCIdentity.ini”必须做以下词条:[translate]
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code,...
Of the possible translations for your sentence that exist, at least the ones I've come up with, the best seem to be fairly liberal. Taking into consideration that you want to say the sentence in a joking manner, let's take a look at the following translation."Oh yeah, I can TOTALLY ...