“The elephant in the room”字面的意思是“房间里的大象”。这个短语起源于19世纪的美国,它形象地比喻了一种非常明显但却被刻意忽略的问题或事实。就像一头巨大的大象站在房间中,虽然很显眼,但人们却假装看不见它。 在新闻报道...
翻译结果:“the elephant in the room”翻译为中文是“房间里的大象”,但这个表达在中文里并不直观,它实际上是一个英文习语,用来形容“一个显而易见但被人们刻意回避的问题或事实”。 应用场景:这个表达通常用于描述在某个环境或情境中,存在一个大家都知道但都不愿意提及或...
elephant in the room 成语 “the elephant in the room”(房间里的大象)这个成语极具讽刺感,有时候,明明是个大问题,人们却因为种种原因不愿面对,最后酿成苦果。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
英文俚语“房间里的大象”(The elephant in the room)(或称客厅里的大象),形容得好有趣,它说的是一种情境:房间里有大 … wenwen.soso.com|基于64个网页 2. 房中大象 它就像英文谚语里的「房中大象」(The elephant in the room)。明明有头大象很不可思议地漫步房中,但房里头的人却一点惊讶 … ...
elephant in the room 真的不是房间里的大象哦!实际意思是“显而易见而又被忽略的事实”。 例句: We should focus on the elephant in the room. 我们应该注意一下这个被忽略的问题。 We all sat sipping our tea quietly,no...
the elephant in the room是什么意思?#英语#英语学习#英语词汇 - 英语兔于20220626发布在抖音,已经收获了457.5万个喜欢,来抖音,记录美好生活!
The elephant in the room是什么意思?宝子们来学习了。, 视频播放量 975、弹幕量 2、点赞数 40、投硬币枚数 0、收藏人数 5、转发人数 1, 视频作者 英语老师夏至, 作者简介 高中英语教师一枚,2003年工作。,相关视频:最难英文翻译:不成。。。功便成仁!,A snake in the
an elephant in the room≠房间里有大象 看美剧的时候,是不是经常看到这样的台词:“It is an elephant in the room.”难道是说房间里有只大象?它其实是比喻一些非常显而易见的,可是却一直被忽略的棘手问题。这句习语源于一则寓言故事:有个人参观博物馆,他在那里仔仔细细观察了很多小昆虫,但是却没有注意...
1 "It is the elephant in the room"这个英国谚语,直译是“房间里的大象”,实际就是形容一个明明存在的问题,却被人刻意的回避及无视的情形。例如:早期的贿选,民众担心检举会被背景很硬的政治人物各种刁难或盯上,所以对于贿选就都睁一只眼闭一只眼假装没看到;或是家暴案件,旧观念中家暴就是家务事,所以...
elephant in the room 是英国谚语意思是说:明摆着但却避而不谈的事 9楼2020-08-02 15:20 回复 RayX2008 Prof2 14 那么这句话怎么翻译?一般会不译出来喻体(大象),借助别的手段来表达 “大家都知道但都不太想提起”的意思就行了,觉得有必要当作一个典故/掌故来翻译也可以,不过得加注。同时,living ro...