【答案】 The central problem of translating has always been if to translate literally or freely. The argument has been whether going on until at least the first century BC. Up to the beginning since of the 19th century, many writers was preferred some kind of "free"translation: the spirit,...
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least 【M1】___ the first century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many writers favoured certain kind of "free" translation: the spirit, not the ...
aThe central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least the first century BC. Up to the beginning of the nineteenth century, many writers favored some kind of ‘free’ translation: the spirit, not the letter; the...
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least 【M1】___ the first century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many writers favoured certain kind of 'free' translation: the spirit, not the ...
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.The argument has been going since at least the first (1) ___ century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many writersfavoured certain kind of “free” translation: the spirit, not the lett...
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.(语法上正确与否) 答案 A 解析 null 本题来源 题目:The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.(语法上正确与否) 来源: 北京语言大学智慧树知到“英语”《商务英语...
10. were 改 are2012 年The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely.The argument has been going since at least the first (1) ___century B.C. Up to the beginning of the 19th century, many writersfavored certain kind of “free” translation...
1、英语专业八级改错真题(2021-2021)完整含答案版本专八改错2012真题The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least the first (1) _ century B.C. Up to the beginning of the 19th century, many writers ...
虽然前面有个 given that 表让步,不过,given that 后面不接虚拟语气,所以直接保持整篇文章现在时的时态。2012年专八真题改错部分The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least the fir...
The central problem of translating has always been whether to translate literally or freely. The argument has been going since at least 【M1】___ the first century B.C.Up to the beginning of the 19th century, many writers favoured certain ..