The Canterbury Tales opens with a General Prologue where are told of a group of vivid sketches of a company of pilgrims that gathered at Tabard Inn in Southwark,a suburb of London.翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 The General Prologue 总序言 总序 一本书最开始的序言 ...
总引(1-18行)General Prologue to The Canterbury TalesGeoffrey Chaucer c.1340-1400 When April with its sweet showers 当四月的甘雨 Has pierced the drought of March to the root 渗透了三月枯竭(干旱)的根须, And bathee every plant-vein in such liquid 沐浴了丝丝茎络(静脉) As has the power ...
坎特伯雷故事集:总引(The Canterbury Tales: General Prologue)(1—162行) [1] [1] 书中选段截止于“And after, Amor vincit omnia”一行。 3. 威廉·兰格伦(William Langland)(1330?—1400?) 农夫皮尔斯之幻象:序诗(Piers Plowman: The Prologue)(1—86行) [2] [2] 书中选段截止于“To singe ther for...
The Canterbury Tales的创作者· ··· 杰弗里·乔叟作者 原文摘录 ···(全部) 朋友交好,若要情谊持久,就必须彼此谦让体贴。爱情是受不住压制的;压力来了,爱神就扑翅而飞,不再返回了!爱情和任何灵魂同样自由。女子的天性是要自由,不愿像奴役那样受到束缚;男子也是如此,如果我没有讲错。只消看谁能在爱情中...
目前我们的字典中没有The Canterbury Tales的翻译,也许你可以添加一个?确保检查自动翻译、翻译记忆库或间接翻译。 添加示例 在上下文、翻译记忆库中将“The Canterbury Tales"翻译成 英文 变形干 匹配词 所有精确任何 A középkori Szent Margit-templom ma a "Canterburyi mesék" (The Canterbury Tales) háza, ...
cantebury tales-prologue Appreciationof TheCanterburyTales WheninAprilthesweetshowersfall当四月温柔的甘霖普降ThatpiercethedroughtofMarchtotherootandall浸润三月每寸干旱封疆Theveinsarebathedinliquorofsuchpower['zefərəs]把大地上生灵万物滋养GreekGodoftheWestAsbringsabouttheengenderingoftheflower;Wind它的...
内容提示: Chaucer’s Canterbury Tales: The General PrologueTHE POEM AS MICROCOSM Whan that Aprill, with his shoures sooteThe droghte of March hath perced to the rooteAnd bathed every veyne in swich licour,Of which vertu engendred is the flour;Whan Zephirus eek with his sweete breeth 5...
The General Prologue 总序言 总序 一本书最开始的序言
<The Canterbury Tales>: masterpiece,one of the most famous works in all literature。通过一群混杂的company各自讲述自己的故事反应当时英格兰生活的方方面面。这群pilgrims聚集在Tabard Inn,正准备前往坎特伯雷的Shrine of St.Thomas a Becket,其中Jolly innkeeper 和harry baily成为了他们的领导者,让他们在路上各...