Proof就是证明,pudding是西菜里的一种甜点,中文翻成布丁。The proof is in the pudding,意思是说,这布丁好不好吃,只有吃了以后才知道。也就是中国人常说的,实践是真正的检验。The proof is in the pudding这个道理可以用在日常生活的各个...
Proof就是证明,pudding是西菜里的一种甜点,中文翻成布丁。The proof is in the pudding,意思是说,这布丁好不好吃,只有吃了以后才知道。也就是中国人常说的,实践是真正的检验。The proof is in the pudding这个道理可以用在日常生活的各个方面。 比如说,你的朋友推荐你用一种洗发液,你怎么知道这个产品好用不...
“The proof is in the pudding” 或是‘The proof of the pudding is in the eating’ 表面意思是:布丁好不好吃,要尝了才知道。实际指的是你只有亲自试了之后才能够判定是否成功。 布丁是一种西方烤制的甜品。只有在烤好了之后,动勺子吃了之后才能够说做的是否成功。 现如今,人们一般会简化这句习惯用语,...
今天我们来学习一下这个表达,the proof is in the pudding;这算英文中的一个俚语了,字面意思是:“布丁尝过了才知道好不好吃”,引申义可以理解成:“空谈不如实践”,来看看对应的英文解释:You cannot be sure that you have succeeded until you have examined the result of your efforts.eg: Jill: I think...
【潔西家】the proof of the pudding (is in the eating) 中文, 视频播放量 51、弹幕量 0、点赞数 0、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 我是潔西, 作者简介 ,相关视频:9天吃透!你的英语语法牛逼了!一目了然,一次性搞定!,【最牛保姆级听力】美国人在工
今天我们一听到布丁,都觉得是一种甜品,但在英国,pudding 不是蛋奶制作的甜品,而是一道肉菜(英国人管蛋奶糕叫custard)。 英国的 pudding 最传统的形式就是用面粉把香肠裹住,然后用蒸或者煮的方式来烹饪——这就是 The proof is in the pudding 这句话里的 pudding。
英语听力分级练习403 英语听力分级练习 · 目录 上一篇〖高级听力〗第134期 Plastic pollution下一篇〖中级听力〗第134期 How culture affects sadness 阅读原文喜欢此内容的人还喜欢 〖中级听力〗第122期 Climate change 精听 不喜欢 不看的原因确定 内容...
今天跟大家分享一个美国习惯用语The proof is in the pudding。字面意思是说,这布丁好不好吃, 只有吃了以后才知道。 也就是中国人常说的, 实践是真正的检验。The proof is in the pudding这个道理可以用在日常生活的方方面面。 比如说,朋友推荐你用一款产品,你怎么知道好用不好用呢?看广告或是听推销员的介...
英国的 pudding 最传统的形式就是用面粉把香肠裹住,然后用蒸或者煮的方式来烹饪——这就是 The proof is in the pudding 这句话里的 pudding。 proof 在今天是“证据”的意思,但几百年前,它表示“测试”。那你肯定要问了,布丁有什么好测试的呢?
I can’t hold it in anymore. I need topinch a loaf. 我忍不住了,我需要去大號。 在俚語中,bread and butter 是指「賴以為生的職業」 Advertisements Teaching English is mybread and butter. 我的職業是教英文。 bread and butter 也可以指「民生」 ...