aPixel (1,1) in the input image is black and so is pixel (41,41) 映像点(1,1)在输入图象是黑的和,因此是映像点(41,41)[translate] a大学宣传部 University propaganda department[translate] aThanks for a lot 感谢很多[translate]
没有被发现的能录影aapters跑比赛![translate] a火神阏伯信仰承担起越来越多的社会功能、价值功能渐渐转化。 The fire god yan uncle believes undertakes the more and more many social function, the value function transforms gradually.[translate] aThanks for a lot 感谢很多[translate]...
“thanks a lot for”是一个常用的英语短语,用于表达对他人帮助、支持或赠予的深深感谢。其中,“thanks a lot”是“非常感谢”的意思,而“for”则引出感谢的具体原因或对象。这一短语既可用于口语,也可用于书面语,是英语中表达感激之情的常用方式之一。例如,在收到朋友...
和“Thanks a lot”差不多,Thanks for nothing 也并不表示感谢↓↓↓ Thanks for nothing 是表示恼怒,意思是“多谢你干的好事,不劳你费神”。这就是句反话,用于表示对某人或某事物的无用或无价值感到失望或不满。"Thanks for nothing" 直译为"谢谢你什么都没做",表达不满或讽刺的情绪。**三个例句:**...
可能有讽刺含义的Thanks a lotThanks a lot 有时会用于讽刺,就是你其实不想谢谢某人但是又无话好说,比如在国外,一些小孩就经常对父母提的建议要求说:Thanks a lot.其实是在表示他们的不满,内心并不同意或者接受。(一定注意使用情景)最日常的谢谢可以用:Thanks;如果别人帮你解决了大麻烦,救你于水火的...
从字典中,我们还能看出Thanks a lot和Thanks a bunch这两句也可以用来表示讽刺的含义。这时它俩就等同于Thanks for nothing,可以翻译成“我谢谢你全家”. Thanks a bunch里的bunch意思是“一串;一束;一扎”或者“一帮人”,比如: a bunch of f...
Thanks a lot 从字面意思上看,Thanks a lot似乎是表示感谢,可实际上完全不是这样!在地道英语口语中,Thanks a lot 经常用于讽刺,就是你其实不想谢谢某人但是又无话好说,翻译过来就是:“呵呵,多谢了啊。” 比如在国外一些小孩就经常对父母...
Thanks a lot晚得多,从1908年才开始使用。它应是I give you thanks a lot的缩略。若是这样,则a lot为短语副词。因为thanks是名词,所以可以有,【例句2】Many thanks for the lovely flowers. (非常感谢这些可爱的花。)[朗文当代英语词典]thanks a lot for后面接原因,如 【例句3】Thanks a lot for your...
Thanks a lot的真面目:它其实不是表示真心道谢,而是一句反讽!(当然得分语境)-I want to thank the Chinese for their help.-Yeah, thanks a lot. 为了避免尴尬的出现,大家最好还是用“Thanks,Thank you very much”等。其实类似这样说说反话的表达还有很多,比如说:1. I hear what you say 字面:嗯...
16. —Thanks a lot for ___.(offer) me some useful advice. —My pleasure.相关知识点: 试题来源: 解析 最终答案:offering 分析: 1. “Thanks a lot for...”表示“非常感谢你……”,后面接动名词作宾语。 2. “offer me some useful advice”表示“给我提供一些有用的建议”。反馈 收藏 ...