句意:谢谢你出席我们的婚礼。“出席婚礼”应用动词attend;thank sb. for doing sth.“感谢某人做某事”,故用attend的动名词形式。故填attending。结果一 题目 Thank you for___ (出席)our wedding ceremony. 答案 attending出席attend,动词;根据句意"谢谢你参加我们的婚礼"和语法可知,在介词for后面要用现在分词....
aNo I wake up at 9am during weekends ^^ That is why you get angry because I am late. 没有我醒在9am在周末^^期间所以您生气,因为我晚。[translate] aIdentify which of the following materials makes up the greatest portion of the external area of the sole (accessories, reinforcements, spikes...
2. Thank you for ___(出席) our wedding ceremony. 我们需要一个动名词来作介词for的宾语,表示感谢的原因。attending意为“出席”,符合语法和语境。 3. I want to buy a set of new ___(家具) to match the style of the flat. 我们需要一个名词来表示要购买的东西。furniture意为“家具”,是不...
2019《I'm Standing With You》出自《Breakthrough》(奇迹的突破) 04:11 2018《When A Cowboy Trades His Spurs For Wings》出自《The Ballad of Buster Scruggs》(巴 02:46 2018《The Place Where Lost Things Go》-Emily Blunt - 出自《Mary Poppins Returns》(欢乐满 ...
79. Thank you for ___ (出席 your wedding ceremony. - 分析:根据句意“感谢你___(出席)你的婚礼”,可知空格处应填入动词ing形式,作宾语。 - 答案:attending 80. I really love shopping and eating delicious food with my mom on Nanyang ___ (广场). - 分析:根据句意“我真的很喜欢和妈妈在南阳...
翻译:谢谢你们来参加我们的婚礼。谢谢你们在这样浪漫的时刻送来的祝福。
Thank you for attending our wedding 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Thanks attends our wedding ceremony 相关内容 aDear Member,Dear Member 亲爱成员,[translate] a不论你在任何地方,我的心都追随着你,如同一个崇拜者面对自己的偶像 No matter you in any place, my heart all are following you...
Wedding thank you 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 nominators wedding 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Wedding ceremony thanks 相关内容 a大约二十分钟的路程 About 20 minutes distances[translate] a悲伤的感觉并不好受。 The sad feeling does not feel better.[translate] ...
Thank youme to your wedding.9.看电视太多不利于你的健康。Watching too much TVyour health.10.我早晨通常慢跑一小时。 usually go joggingin the morning.11.我们将在那里逗留两天。We will stay there12.我们出去散步吧。Let's go out13.我爸爸每天乘地铁上班。My father goes to work(every)day OR n_...
求翻译:Thank you for your wedding ring,sweet and surprise是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Thank you for your wedding ring,sweet and surprise问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 感谢你的结婚戒指,甜蜜和惊喜 匿名 2013-05-23 12:23:18 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23...