立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 thank you very much for your considerationthank you very much for your consideration 翻译为:非常感谢您的考虑 ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
[translate] atalk about an interesting event that happened to you 谈论发生在您身上的一个有趣的事件[translate] asubieci subieci[translate] aThank you very much for your consideration. 谢谢您的考虑。[translate]
[translate] a小偷藏在屋顶上为了偷东西 正在翻译,请等待... [translate] a令小孩开心的是可以拿到压岁钱 Happy is may attain the new year's money make the child[translate] aThank you very much for your consideration. 谢谢您的考虑。[translate]...
a您将会来中国哪个城市 Which city will you be able to come Chinese[translate] a- Stützrad ist arretierbar gegen[translate] a热压板 Hot clamp[translate] ader Bürste für Schmutz und Schnee 刷子为土和 雪[translate] aThank you very much for your consideration and I am looking forward to ...
Thank you very much for your consideration and arrangements.(英译中)的答案是什么.用刷刷题APP,拍照搜索答疑.刷刷题(shuashuati.com)是专业的大学职业搜题找答案,刷题练习的工具.一键将文档转化为在线题库手机刷题,以提高学习效率,是学习的生产力工具
Thank you very much for your kind consideration.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 非常感谢您的关照。 匿名 2013-05-23 12:23:18 Thank you very much for your kind consideration. 匿名 2013-05-23 12:24:58 Thank you very much for your kind consideration. 匿名 2013-05-23 12:...
“杰克是个唯利是图的伪君子,因一场意外流浪到了一个小岛。岛上的原住民们救活了杰克,并给予杰克食物、尊重和友情。杰克在这个过程中逐渐变得勇敢善良”,这段描述中包含了人物的弧光。 点击查看答案 点击查看答案 单项选择题 下图所示集成乘法器电路实现的运算为()。
求翻译:Thank you very much for your kindly consideration.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Thank you very much for your kindly consideration.问题补充:匿名 2013-05-23 12:26:38 非常感谢您慈祥的审议。热门同步练习册答案初中同步测控优化设计答案 长江作业本同步练习册答案 名校课堂助教型...
解析 “感谢你想的这么周到”的翻译是后面的,thank you for being consideratethank you for your consideration 一般指的是“谢谢您考虑”,一般是请求别人考虑自己的求职或其他的申请) 结果一 题目 thank you for your consideration.和 thank you for being considerate.表达上的区别如题,“感谢你想的这么周到”...
Thank you very much for your kind consideration. I am especially interested in the diabetes research going on in your laboratory.5个回答 非常感谢您的关照。我特别感兴趣,在你的实验室在糖尿病研究。2013-05-23 12:21:38 回答:匿名 正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:23:18 回答:匿名...