🤪【Thank you in advance!】😘【先谢谢你!】🍑This phrase that I use in my email.Sometimes when I haven’t asked for a person, I asked and then I say inthe end “Thank you in advance!” which means tha...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
使用这个作为结尾是,你的言下之意就是说:Hey, it means something you’re even thinking of doing this.(你的确应该考虑这样做), 这个表达透露着一点谦虚和婉转,可以帮助你赢得对方的支持。 5. In any case, thanks for your help … 在你提出要求后,用这句话巧妙地结束。你基本上是在告诉对方:Whether yo...
Thank you in advance. 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 预先感谢您。 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Thank You in Advance – Is It Presumptuous? People hate the phrase for a couple of reasons. One is that it feels presumptuous. The writer presumes that you will provide what is requested and so is “thanking you in advance.” Would the proper response be “You are welcome in advance”?
在4500万个登记答案中找到你想要的答案!