“thank you for sharing”的翻译是“谢谢你的分享”。 ‘thank you for sharing’的直接翻译 “thank you for sharing”这句英文短语的直接翻译是“谢谢你的分享”。这句表达简洁明了,直接传达了对他人分享行为的不满和感激之情。在中文语境中,“谢谢”是表达感谢的...
八、 翻译下面的句子。(10分)1. I am nine years old.___2. Thank you for your sharing.___3. Are you five?___4. Welcome, Mr Wang.___5. Hello, I'm No.1. My name is Sam. 相关知识点: 试题来源: 解析 1. 我九岁了。 2. 谢谢你的分享。 3. 你五岁了吗? 4. 欢迎,王先生。
a正如我们在MSN上讨论的那样 Just like we such which discusses on MSN[translate] a你什么时候去德国 When do you go to Germany[translate] aThank you for your sharing 正在翻译,请等待...[translate]
Thank you for your sharing 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Thank you for your sharing 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Thanks your share 相关内容 a新宿駅のとあるお店でカフェラテを飲むという決まりを、先週たてたので、 When the Shinjuku station you drink [kahuerate) at th...
A项,it doesn't matter “没关系”。B项,it sounds great “听起来很棒”。C项,don't mention it “别客气;不用谢”。D项,it depends “看情况而定”。由Thank you for sharing your ideas. 可知,前者在表示感谢,故后者应回答不用谢或者别客气,C项意为“别客气”,符合语境。故正确答案为C。
——别客气。考查情景交际。A. It doesn’t matter没关系;B. It sounds great听起来很棒;C. Don’t mention it不用谢,别客气;D. It depends看情况而定。根据Thank you for sharing your ideas.可知,对于别人的感谢要说不用谢、别客气,结合选项可知C选项符合题意,故答案选C。
-Thank you for sharing your ideas. -___.( ) A. It doesn't matter B. It sounds great C. Don't mention it D. It depends 相关知识点: 试题来源: 解析 C A没关系,B听起来很棒,C不用谢,D视情况而定;根据前句"谢谢你分享你的想法"可知,要回答"不用谢",其它选项语意不通. 故选:C....
4—Thank you for sharing your leaching plans with me.— . That's what friends are for. A. My pleasure B. With pleasure C. That's not the case D. That's right 5—Thank you for sharing your stationery with me.—___ That’s what friends are for. A. Don’t mention it. B. ...
——别客气。这才是朋友该做的。 考查情景交际。My pleasure别客气;With pleasure我很愿意;That’s not the point这不是重点;That’s the case果真如此。根据“Thank you for sharing your learning plans with me.”可知,对方表示感谢,你应该说别客气,故选A。反馈 收藏 ...
1()10.-Thank you for sharing your lunch with me.-That's what friends are for. A.With pleasure B.That's not the case C.That's right D.Don't mention it( )10.- Thank you for sharing your lunch with me. -_.That's what friends are for. A. With pleasure B.That's not the ...