aAnalysis of product usp 对产品usp的分析[translate] atourist sites 旅游胜地[translate] ashifts accompanying marketization are not adequately considered, 伴随marketization的转移没有充分地被考虑,[translate] aThank you for your patronage 谢谢您的光顾[translate]...
网络释义 1. 谢谢您的惠顾 每日翻译... ... 1.谢谢您的惠顾!Thank you for your patronage. 6.There is not any advantage without disadvantage. (英译汉) ... e.3edu.net|基于10个网页 2. 谢谢光临 公共... ... 小心烫伤 Caution:Hot谢谢光临〈送客时用〉Thank You for Your Patronage谢谢合作 Th...
afor performance. 为表现。 [translate] aNone SVHC contained Don't need to fill in below table 什么都从容的SVHC不需要在桌之下填装 [translate] aHave purchased , please check. 购买了,请检查。 [translate] aThank you for your patronage ! 谢谢您的光顾! [translate] ...
What makes this trimmer so attractive in your eyes? 请设法详细解释什么特别是做您喜欢关于这个整理者? 什么使这个整理者很有吸引力在您的眼睛?[translate] aThank you for your patronage 正在翻译,请等待...[translate]
aThank you for your patronage. We will shipment today. Wish you have a nice day! 正在翻译,请等待... [translate] a设定所需温度即可,出厂时设定值为372℃,用户最好不要进行调整,如需调整,其设定值不可超过400℃。 The hypothesis needs the temperature then, when exwork the setting value for 372...
求翻译:Thank you for your patronage.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Thank you for your patronage.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 谢谢您的惠顾。 匿名 2013-05-23 12:23:18 感谢您的光顾。 匿名 2013-05-23 12:24:58 谢谢您的光顾。 匿名 2013-05-23 12:26:38...
求翻译:We thank you for your patronage and your patience in this matter.是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 We thank you for your patronage and your patience in this matter.问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 我们感谢您的惠顾,您的耐心,你在这件事情。 匿名 2013-05-23 12:...
To All Our Customers, We would like to thank you for your business. Since 2001, we have developed many lasting relationships with our partners and clients. We will forever remember the joy it was to work with each and every one of our customers. We will all be taking many cherished memor...
individuals from all walks of life, from all over the world who got to celebrate true freedom and experience the wonders of the beautiful skies above the Cape. Thank you for choosing us. Thank you for your support and understanding. And perhaps we'll see you in the skies again some day....