This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions...
Towards a Methodology for Investigating the Style of a Literary Translator Author(s):Mona Baker The Translator's Voice in Translated Narrative Author(s):Theo Hermans Habitus, field and discourse: Interpreting as a socially situated activity
Students arriving in the language department at Heriot-Watt University (Scotland) who study two languages arrive deficient in both languages and often in E... MF Lang - 《Classroom Techniques》 被引量: 4发表: 1992年 Innovative Approach to Teaching Translation and Interpreting The article is devote...
The paper sets out to devise an online subtitling course emphasising the human nature of translation. To gain a deeper understanding of audience behaviours and attitudes towards the consumption of subtitles, the article utilises questionnaires and case s
摘要: The current course programme at the School of Translators and Interpreters (EUTI) at-Granada lasts three years, the first of which consists of an introduction to both interpreting and translation, together with various background subjects. At the end of this introductory...
4. Cay Dollerup Anne Loddegaard, eds. Teaching Translation and Interpreting. Training, Talent and Experience. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 1992, 343 p. [O] . Delisle Jean 1993 机译:Cay Dollerup&anne Loddegaard编辑。教学翻译与口译。培训,人才和经验。 amsterdam / philadelphia,John Benja...
If you are one of the authors, claim this publication so you can create a plain language summary to help more people find, understand and use it. Read the Original This page is a summary of:Dollerup, Cay & Anne Loddegaard, eds. 1992. Teaching Translation and Interpreting: Training, Talent...
The 7th international conference on TEACHING TRANSLATION AND INTERPRETING (TTI 7) will be held at the University of Lodz. The conference will focus on trends and challenges in the translation profession, professional development for translators and interpreters, technology in translation education, and ...
This book reports dispassionately on what has been happening in both the theory and practice of translation and interpreting, and introduces students and teachers of translation to the intricacies of the process and the diverse demands of the profession. The book is divided into four sections and ...
As was seen in Chapters 3 and 4, the WE paradigm is concerned with the ways in which English, the former imperial language, has been appropriated and refor... S Taviano - Palgrave Macmillan UK 被引量: 5发表: 2010年 Skill acquisition in interpreting: A human performance perspective "Skill...