Te wharekura o rakaumangamanga: The development of an indig[M].1998.Harrison, B. (1998). Te wharekura o rakaumangamanga: the development of an indigenous language immersion school. Bilingual Research Journal, 22 (2, 3, & 4), 103-122....
5Na patua iho e nga Hurai o ratou hoariri katoa ki te hoari, he parekura, he whakangaromanga; meatia ana e ratou ta ratou i pai ai ki te hunga i kino ki a ratou. 6I Huhana ano, i te whare kingi, e rima rau nga tangata i patua, i whakangaromia e nga Hurai. ...
Mo Moapa. Ko te kupu tenei a Ihowa o nga mano, a te Atua o Iharaira: Aue, te mate mo Nepo! kua pahuatia hoki; kua meinga a Kiriataima kia whakama,
Te wharekura o rakaumangamanga: The development of an indig[M].1998.Harrison, B. (1998). Te wharekura o rakaumangamanga: the development of an indigenous language immersion school. Bilingual Research Journal, 22 (2, 3, & 4), 103-122....
16 Ka tata te aitua o Moapa te puta, a kei te tino kaika mei te he mona. 17 Tangihia ia, e koutou katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, e koutou e mohio ana ki tona ingoa; ki ake, Ano te whatinga o te rakau kaha, o te tokotoko ataahua! 18 E te tamahine e noho ...