据美国《今日》(Today)新闻报道,美国最大的家族史网站“家谱网”(Ancestry)近日独家披露,美国当今的传奇音乐人泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)与19世纪美国诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)有亲戚关系。“斯威夫特和狄金森都是17世纪英国移民的后裔。斯威夫特的第九任曾祖父和狄金森的第六任曾祖父均为美国康涅狄格...
据美国《今日》(Today)新闻报道,美国最大的家族史网站“家谱网”(Ancestry)近日独家披露,美国当今的传奇音乐人泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)与19世纪美国诗人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)有亲戚关系。 “斯威夫特和狄金森都是17世纪英国移民的后裔。斯威夫特的第九任曾祖父和狄金森的第六任曾祖父均为美国康涅狄格州的...
Taylor Swift 今天公开新歌的歌词:>“One less temptress. One less dagger to sharpen.” >("少了一个诱惑者,少了一把需要磨砺的匕首。")这让我联想到美国诗人艾米莉·狄金森的诗句:> "One need not be a chamber to be haunted, One need not be a house; The brain has corridors surpassing Material ...
一向对数字极度敏感的泰勒丝,讲出1830让人不禁好奇是有什么含义。 有网友发现,泰勒丝非常喜欢的一位女性诗人Emily Dickinson,她的出生时间刚好就是1830年12月10日,除了与1830年吻合外,12月10日更是泰勒丝宣布新专辑的时间点,重点是Emily有一首写给爱人的知名诗篇,最后一段话写着「Sue - forevermore!」,专辑名称与...
Turns out,Taylor Swiftisn’t the only tortured poet in her family tree. According to a new genealogy study from the companyAncestry, the 34-year-oldpopstar is distantly related to American literary icon Emily Dickinson, whom Swift can now call “cousin.” ...
TaylorSwift_13_窦 24-03-20 01:09 发布于 山西 来自 微博网页版 If I Can Stop One Heart From Breaking——by Emily DickinsonIf I can stop one heart from breaking,I shall not live in vain;If I can ease one life the aching,Or cool one pain,Or help one fainting robinUnto his nest ...
On Friday, Taylor Swift released her 11th studio album, “The Tortured Poets Department.” But just how poetic is it?
自“State of Grace”以来,Swift歌曲中最好的U2风格吉他。 最佳歌词:“The road not taken looks real good now/Time flies, messy as the mud on your truck tires.” 60 “Ronan” (2012) 一首鲜为人知的癌症研究慈善单曲,与她歌本中的其他歌曲不同。在她阅读了他妈妈的博客后,她写了这篇关于罗南...
Las 13 mejores letras de Taylor Swift en 'The Tortured Poets Department', y su traducción al español. Selección de los editores.
超级碗夺冠游行爆发枪击事件,Taylor Swift向遇难者家属慷慨解囊 从舞蹈明星到流行偶像,Tate McRae的成名之路 从演员、歌手,到科技公司CEO,迪士尼童星完成华丽转型 Bebe Rexha被观众扔手机砸伤后续!嫌疑人只需社区服务便可脱罪 Rihanna超级碗后重返舞台!在印度首富之子婚礼派对惊艳亮相 播放中跨越时空的艺术纽带!Taylor Sw...