都正确。 take turns to do (正。不定式作目的状语) take turns doing (正。现在分词作伴随状语) take turns to do 和take turns doing的区别为: 一、侧重点不同 1、take turns to do:现在还未发生,但即将发生。 2、take turns doing:表示的是已发生并将继续发生的情形。 二、用法不同 1、take tu...
'Take Turns Doing'与'Take Turns To Do'的对比与差异 虽然'take turns doing'和'take turns to do'都表示“轮流做某事”,但它们在侧重点和用法上存在着明显的差异。'Take turns doing'更侧重于动作的持续性和进行状态,常用于描述一种习惯或常规做法;而'take turns to ...
“take turns to do”和“take turns doing”在英语中都有“轮流做某事”的意思,但它们在用法和含义上有所区别: take turns to do: 含义:表示“轮流去做某事”,强调动作还未发生,但即将发生。 语法结构:由主语(通常是人或事物)+“take turns”+不定式短语(即“to do sth.”)组成。 例句:We took turns ...
轮流做某事的英文是take turns doing 还是take turns to do?相关知识点: 试题来源: 解析 展开全部 take turns doing sth:轮流做某事,表示的是已发生并将继续发生的情形; take turns to do sth: 轮流去做某事,现在还未发生,但即将发生。 反馈 收藏 ...
take turns to do和doing都正确。take turns to do是个固定搭配,意思是“轮流做某事”。take turns doing的意思等同于take turns to do,强调的是已经在做某事,并且还会一直做下去。下面分别学习下这两个短语的用法。1、take turns to do take turns to do侧重指的是现在还未发生,但是即将要发生的动作,当...
百度试题 结果1 题目take turns to do 还是doing 相关知识点: 试题来源: 解析 take turns to do (比如剑桥英语词典) 实际上 take turns to do 和take turns doing 没有区别,可以互换.例句 We take turns doing the dishes. 反馈 收藏
轮流做某事的英文是take turns doing 还是take turns to do? 答案 前者多些也就是 take turns (at) doing sth可见,其实doing sth是省去了的介词at的宾语 结果二 题目 轮流做某事的英文是take turns doing 还是take turns to do? 答案 前者多些也就是 take turns (at) doing sth可见,其实doing sth是省去了...
首先,从指代角度看,"take turns to do"强调的是即将进行的轮流行为,即将轮到每个人执行一个特定的任务或活动。而"take turns doing"则更侧重于描述一个正在进行或已经持续的轮流过程,每个人都参与到同一活动的执行中。其次,在时态上,"take turns to do"暗示着动作即将开始,有一种计划性和未来...
两者都可以用。take turns to do sth意思是“轮流去做某事”,表示事情还没做,即将去做。take turns doing sth意思是“轮流做某事”,表示事情已经在做并且还有继续下去的意思。turns to do sth表示轮流做即将发生的事情,强调客观动作。例句:We can take turns to be the monitor.我们可以轮流当班长。Let's ...
take turns to do 和 doing 之间的主要区别在于它们的指代和侧重点不同。take turns to do 表达的是“轮流做某事”的意思,而 take turns doing 则意味着“轮流做”。这两者虽然意思相似,但在具体应用场景中有所区别。1、从指代角度来看,take turns to do 指的是某件事情还未发生,但即将发生,...