美 英 na.把(某人)钱财骗光 英汉 英英 na. 1. 把(某人)钱财骗光,使输光
英语思维解密,为什么take someone to the cleaners表示洗劫一空,轻松学英语展开 2023-03-07 07:19 发布于辽宁|235 观看 0 评论 收藏 2 手机看 Jason英语 粉丝1868|关注1 +关注 作者最新视频 374|01:33 英语思维解密,为什么take matters into one's hands表示亲自处理一些事情,轻松学英语 2023-06-27 241|01...
Take to the cleaners的中文意思是:洗劫一空;骗光(某人的)钱。据说这个用语演变自cleaned out这个古老用语,若某人被cleaned out,表示此人的钱财全被拿走。这个用语始于19世纪,但take to the cleaners则是始于20世纪。这个用语常用被动,表被骗光钱之意。看看老外聊天时怎么用take to the cleaners:Mark:I ...
If someone takes you to the cleaners,they make you lose a lot of money in unfair or dishonest way.用不公平或不诚实的方式,让你损失了很多钱。 He's heavily in debt-his ex-wife took him to the cleaners at the time of their divorce.他负债累累,离婚时他的前妻让他一贫如洗。 The feeling ...
大家好,今天我们那分享一个非常有用且地道的表达——take sb to the cleaners ,这个短语的含义不是指“带某人去见清洁工”,其正确的含义是:take sb to the cleaners (通常指通过欺骗)从…那里大捞一笔;骗光…的钱 Paul was really taken to the cleaner's on that deal. 保罗在那桩生意上确实赔得...
take somebody to the cleaners 用作动词的意思:l.赢得(某人)全部金钱,使(某人)输得精光,使(某人)打输官司,打败(某人) 用法及例句: The con artist took the old man to the cleaners.那骗人高手使那老汉把钱输个精光。 Ephron did not take him to the cleaners in the divorce.在那场离婚官司里,伊美...
声音简介英语思维解密,为什么take someone to the cleaners表示洗劫一空,跟杰森老师轻松学英语 用户评论 表情0/300发表评论 暂时没有评论,下载喜马拉雅与主播互动音频列表 1 为什么throw money down the drain表示浪费金钱,轻松学英语 392024-09 2 为什么take someone to the cleaners表示洗劫一空 342024-09 3 为什么...
00:25 give someone's creeps使人毛骨悚然 00:38 give someone a hard time让某人难堪 00:24 give someone a hand帮某人一个忙 00:24 get up on the wrong side of the bed情绪不好,心情不好 00:21 get tired of对...厌倦了 00:29 get one's hopes too high期望值过高 网易...
好工具>单词大全>take someone to the cleaners> 单词大全 英语单词分类 轻松记单词 更新时间:2024-11-25 21:26:31 拿走某人的全部钱 临近词 take take gamble
The con man made a living taking people to the cleaners with his scams.那个诈骗犯靠用骗术捞钱为生。*con man n.A con man is a man who persuades people to give him their money or property by lying to them.骗子*scam/skæm/n.A scam is an illegal trick, usually with the purpose ...