take actions还是take action 相关知识点: 试题来源: 解析 展开全部 1. 采取行动 2. 开始行动 3. 执行措施 4. 实施策略 5. 做出反应 6. 开展活动 7. 做出举止 8. 执行任务 9. 做出努力 10. 进行斗争 以上每个词条都对应了原文中的"take actions"或"take action",并且保持了原句的时态和语义,同时提升...
从语法角度来看,'take action'和'take actions'的主要区别在于action和actions的词性不同。Action作为不可数名词,在'take action'中不强调数量或具体性,而更注重行动的总体性质或目的。因此,在语法上,'take action'通常与呼吁、建议等动词连用,形成动宾结构,用于表达一种抽象的...
take action。虽然action既能作可数名词也可作不可数名词,但在take action词组中action 为不可数名词,所以该词组通常不说take actions。例句:We urge the authorities to take action.我们敦促当局采取行动。 一、take action和take actions的区别take action和take actions的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。...
在英语中,"take action"和"take actions"这两个短语虽然都涉及采取行动,但它们在用法和含义上有所区别。"take action"通常指采取措施或行动,用作可数名词时,通常以复数形式出现。例如,当人们说"take actions"时,他们通常指的是具体的行动步骤或措施,这些步骤或措施可能与某个特定的问题或目标相关。 另一方面,"act...
actions都可以说。但使用的情况来看,action用单数的情形远比用复数的情形要多。 虽然大多数人认为takeaction比takeactions用得多,但也有持相反观点者,比如《牛津英语同义词词典》在action词条给出的搭配中只有takeactions,没有takeaction。 至take…action和take…actions,我也找到两个高度相似的例子: Weshalltake...
take action 还是take actions 两个都是存在的,词典上两个都能查到,那什么时候用哪个呢?相关知识点: 试题来源: 解析 take actions 采取行动;动手可以,2个都行 例句:Enough debate,I'm going to take action.讨论结束,得开始行动了.take concrete actions采取具体行动Take New Actions采取新行动...
综上所述,“take action”是更常用、更地道的表达方式,它表示采取措施或采取行动来应对某种情况或解决问题。而“take actions”虽然语法上无误,但在日常英语中使用较少,且可能给人一种不够具体、不够精确的感觉。所以,在大多数情况下,我们还是选择使用“take action”吧!
虽然action既能作可数名词也可作不可数名词,但在take action词组中action为不可数名词,所以该词组通常不说take actions。 例如:We urge the authorities to take action. 我们敦促当局采取行动。 action在以下习语中通常为不可数: (1)in action 在活动中,在运转中,在起作用,在战斗中。
take action 采取行动;提出诉讼 eg:We have to take action. 我们必须采取行动. take actions 采取行动;动手 eg:If government officials cannot make decisions and take actions,why do we need them? 最后一句说,如果政府官员不能做决定、采取行动,我们要他们干什么呢? 所以不同就是,如果指具体的行动,action...
在表达上,"take action"与"take actions to do sth."之间存在细微差别。 "take action"是一个常见的短语动词,主要强调的是开始、采取或执行某个整体性的动作或决策。在正式场合使用更频繁,它不特别关注特定的行动步骤,而是倾向于表述行动的总框架。例如:"The government must take action to protect the environme...