“take a photo of”和“take a photo for”在英语中都是表示拍照的短语,但它们在使用上存在着明显的区别。总的来说,“take a photo of”强调拍摄对象,而“take a photo for”则强调拍摄目的。 一、“take a photo of”强调拍摄对象 当使用“take a photo of”...
百度试题 结果1 题目老虎___ 4. take a photo of___ 相关知识点: 试题来源: 解析 Where is the panda?反馈 收藏
总的来说,“take a photo of”强调的是拍摄的对象,即照片中的主体;而“take a photo for”则更多地强调拍摄的目的,即为某人或某事拍照。
take a brace 鼓起勇气,奋勇 take a census 统计人口 take a draft of 喝…,饮… take a fall 被打败,被击落 相似单词 photo n. 1.照片,相片 v.[I,T] 1.(给…)拍照 take v.[T] 1. 拿,取;握,抱 2. 拿走,取走;夺取,占领;抓,捕;吸引 3. 带去;带领 4. 就(座),就(职) 5. 取得...
A. takeB. am 相关知识点: 试题来源: 解析 A 本题考查动词的使用。选项A "take" 表示“拍摄”,可以构成完整的句子 "I take a photo of an apple.",意思是“我拍了一张苹果的照片”。选项B "am" 是be动词,不能单独构成句子。因此,正确答案为A。反馈 收藏 ...
take a photo of sb与take a photo for sb的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、take a photo of sb:给某人照相。2、take a photo for sb:为某人照相。二、用法不同 1、take a photo of sb:基本意思是“照片,相片”,是可数名词。“给自己或别人照相”用take ...
解析 【答案】 C 【解析】 核心短语/词汇: take a photo of sb.:给某人照相 句子译文: 让我用我的新相机给你照张相。 句意为“让我用我的新相机给你照张相。” take a photo of sb.:给某人照相,with使用(某种工具,手段等)。 故选:C。反馈 收藏 ...
显然take a photo of myself这个表达又是一个陷入了中式英语的说法,以后可不能这么用了。 🌰举个例子: My friends are addicted to taking selfies! 我的朋友沉迷自拍,无法自拔! 很多人现实中是很漂亮的,但是在照片里或者视频...
take a photo of sb是给某人拍照,某人为照片上的人 take a photo for sb 是为某人拍照,意味代替某人去进行拍的动作
答案 a photo of me是指“拍了我的照片”,照片里有我 a photo of mine是指“”属于我的照片,不一定要拍到我 相关推荐 1 take a photo of me给我拍一张照片 a photo of mine 我的一张照片(人) take a photo for me 还有 a photo of 有这样说的吗?今晚必须要结论! 反馈 收藏 ...