百度试题 结果1 题目takealead还是takethelead 相关知识点: 试题来源: 解析反馈 收藏
首先,"take the lead"用于强调个人或团体在某项活动中占据主导地位,如同例句所示:"莎伦·王尔德以风驰电掣般的速度居于领先地位"。这个短语强调的是领导力和引领作用,常常暗示着指挥和控制的成分。另一方面,"take a lead"则侧重于引导或引领某项行动或计划,如:"梅莱斯先生希望中国在构建新的铁路...
当我们谈论"take the lead"和"take a lead"的区别时,两者在英语中都意味着引领或带头,但含义略有不同。"Take the lead"更强调主动性和主导权,如同句子中提到的"She always takes the lead when we plan to do anything." 当计划行动时,这个人通常是决策者和执行者,他们在团队中扮演着核心...
为首, 带头 She always takes the lead when we plan to do anything. 我们打算做任何事时总由她来领头。He is worthy to take the lead. 他是配当领袖的人 take a lead是带头,领先 "My goal is not to take a lead that's going to hurt my career, " says McHale. 00分享举报您可能感兴趣的...
take the lead意思是:牵头,一马当先,占主要地位, 领先, 带头,打头。 详细解释: 1、take 英[teɪk] 美 [tek] vt.采取,拿,取,接受(礼物等),耗费(时间等)。 vi.拿,获得。 n.镜头,看法,收入额,场景。 例句:She was too tired to take a shower。 她累得连澡都懒得冲。 2、the 英[ðə]...
5、take the leadto do sth 带头做某事 6、take the leadin sb 领导某人 重点词汇 takevt. 拿,取;采取;接受(礼物等);耗费(时间等) vi. 拿;获得 n. 捕获量;看法;利益,盈益;(入场券的)售得金额 leadvt. 领导;引导;指挥 vi. 领导;导致;用水砣测深 n. 铅;领导;榜样;枪弹 adj. 领头的;最重要的...
区别:“take the lead”和“take a lead”在用法和含义上有所不同。一、关于“take the lead”“take the lead”是一个动词短语,通常用来表示在某个过程、活动或讨论中主动承担领导角色,或者是在某个领域或情境中起主导作用。这个短语强调的是主动承担...
1、take the lead。Sharon Wild set a blistering pace to take the lead.莎伦·王尔德以风驰电掣般的速度居于领先位置。2、take a lead。Mr Meles wants China to take a lead in building a new railway network.梅莱斯先生希望中国能领导构建新的铁路网络。词语使用变化:v.(动词)。1、lead的...
“take the lead”是一个英语短语,其读音为英音[teɪk ðə liːd],美音[teɪk ðə liːd]。这个短语的基本解释是“为首,带头”,意味着在某个活动、项目或竞赛中主动站出来,承担起领导或先锋的角色。这一表达不仅体现了行为上的主动性,也蕴含了对领导力和责任感的...
take the lead 领先,带头;以身作则 take over the lead (在比赛中或在商业上)领先 lead to v. 1. 把…带到,领到 2.(道路)通向 3. 导致,引起 to lead 居首 in the lead 带头,领先,处于领先地位 lead on v. 率领,引诱 lead into 引起 lead in 介绍,开场 lead with 把...作为头条...