美剧高频口语 “Take a hike”是一个英文短语,它的字面意思是“去远足”。但在非正式语境中,它也可以用作一个表达不满或拒绝对方的命令或要求的俗语,意为“走开”或“滚开”。字面意思:当用于描述活动时,它指的是去户外进行徒步旅行或远足 - 疯狂小卡哥于20240405发布
take a hike翻译 take a hike可以翻译为“去远足”、“去徒步旅行”、“去爬山”,也可以作为俚语,表示“滚开”、“走开”、“别烦我”。具体翻译取决于上下文以及使用场景。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
take a hike真正的意思是:滚。 虽然hike的确是远足的意思,但老外说take a hike就好像我们中文说的:有多远滚多远。是不是很形象呢? 例句: I am tired of you all complaining, take a hike. 我听够你的抱怨了,你哪凉快哪呆着去吧! 下面来考考...
字面上来看,“take a hike”被解释为“去远足”或“去徒步旅行”,其中“hike”一词通常指在自然环境中进行的长时间步行,如山间或森林里的探险。因此,若仅从字面意思理解,可能会误以为这是对大自然美景的邀请。实际用法与隐含意义 然而,在日常口语中,“take a hike”的含义却大相径庭。它常被用来表达让某...
"take a hike" 是一个常见的英语俚语,用来告诉某人离开,通常带有不友好的意味。这个短语的字面意思是"去远足",但在俚语中,它更接近于"滚开"或"走开"。它可以用于表达对某人或某事的不满或厌烦。 这个表达的起源并不十分明确,但可以追溯到...
take a hike 英[teik ə haik] 美[tek e haɪk] 释义 是希望别人离开,有点“哪儿凉快去哪儿” 的意味。 实用场景例句 全部 Why don't you tell him to take a hike? 我不好意思对别人说这种话. 互联网 You should tell him to take a hike. 可是他往往很不客气. 互联网 Take a Hike, Pal....
实际上,“Take a hike”是外国人常用的一种俚语,其词典解释为:一种粗鲁地告诉某人离开的方式。换句话说,它等同于“go away”,但语气上更为不敬。简而言之,“go away”可以翻译为“走开”,而“Take a hike”则意为“滚远点”!“Take”可谓是个“多面手”动词,其用法繁多且有时颇具戏剧性。在与不...
take a hike 这句话在英语中的字面意思是"徒步旅行",然而,在日常交流中它通常被用作一种不耐烦或直接的拒绝方式。其含义类似于中文中的"你去你的"或"你自便",表达说话者对对方的厌烦或不赞同。具体来说,当有人对你进行持续的抱怨、批评或是无理要求时,你可以说"take a hike"来表示你的...
take a hike是什么意思 释义 是希望别人离开,有点“哪儿凉快去哪儿” 的意味。; take a hike英英释义 idiomatic phrase to go away : leave Ewing's dissatisfaction with a sinking team and the absence of a person in the organization with whom he feels close would seem to make him all too willing...