“Take a gap year”这一英文短语,在中文中通常被翻译为“休学一年”或“间隔一年”。这一翻译直接反映了短语的字面意思,即在学习生涯中暂时中断一年,用于进行其他活动或经历。这种翻译方式简洁明了,易于理解,同时也保留了原句的语境和含义。 Gap Year的定义和含义 Gap Year...
网络空档年出国;要去韩国一年 网络释义 1. 空档年出国 目前年轻人最时髦的活动之一,就是挪出空档年出国(take a gap year),但并不是英国所指的高中升大学的空档年,而是随时都 … tw.myblog.yahoo.com|基于3个网页 2. 要去韩国一年 2003 年夏天, 我决定了要去韩国一年(take a gap year), 透过义务工作,...
ashifghfdsdgfsabf shifghfdsdgfsabf[translate] a压延车间 Rolling workshop[translate] a不好意思,是我想太多了。 Embarrassed, was I wants too to be many.[translate] atake a gap year 需要一空白年[translate]
“take a gap year”的意思是休学一年,或者称之为间隔年。接下来进行 1. 基本含义:“take a gap year”直接翻译为“休学一年”或者称之为“间隔年”。这个概念源于西方国家,特别是在学生完成高中或大学某一阶段学习后,选择暂停进一步的学业,而花一年的...
求翻译:take a gap year是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 take a gap year问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 采取的差距一年 匿名 2013-05-23 12:23:18 采取一年差距 匿名 2013-05-23 12:24:58 需要一空白年 匿名 2013-05-23 12:26:38 采取的差距一年 匿名 2013-05...
Gap一般是指毕业当年没有立即出国留学,中间间隔的时间就被称为gap year。Gap Year 意为间隔年、空档年。 大概意思是西方国家的青年在升学或者毕业之后工作之前(近几年越来越多21到23岁、已经获得学位的年轻人也开始给自己一个空档年)做一次长期的旅行(通常是一年),让
take a gap year的意思是休学一年,也就是大学休学一年有什么好处。t第一点,给了自己选择的机会。休学让你自己成为事情的最终决策者,你可以去决定自己的想法,做些自己真正想要做的事情。休学给了你一种可能,比如,你创业失败后可以重新回到学校。第二点,给自己充足修养的时间。比如说,休学可以让...
解析 off 根据句中的take a gap year "休学一年" 可知句子表达的是在高中毕业后,大学开始前拿出一年。固定搭配:take off 拿走,带走。句意:现在,越来越多的学生选择休学一年,即在高中毕业后,大学开始前拿出一年。故答案为off。结果一 题目 (0.5分)Nowadays,more and more students choose to take a gap year...
对~ gap year 就是休学年