empathy和sympathy的区别:意思不同、侧重点不同。empathy作为名词,中文翻译为同感、共鸣、同情,是不可数名词,侧重的是感同身受;sympathy作为名词,中文翻译为赞同、支持、志同道合,是可数名词,侧重于表示同情的感觉,赞同某个人的观点。 empathy和sympathy的区别是什么 1、词意不同 sympathy:n. 同情;慰问;
综上所述,empathy和sympathy虽然都表示对他人的同情和关怀,但在意思、侧重点、词性以及应用场景上存在明显的差异。empathy更注重情感上的共鸣和理解,是一种深层次、换位思考的情感联结;而sympathy则更侧重于表示同情的感觉和赞同某个人的观点,可能基于自身视角表达关怀。
一、表达的情感不同empathy表示对别人的感情,经历表示同情,有同感.sympathy 对别人遭遇不幸的事表示同情.二、意思不同sympathy的意思为n.同情;同情心;同感;赞同;慰问如:Your sympathy is touching.您的同情心令人感动。empathy的意思为n.移情作用;共鸣;[心]神入如:a fearsome alloy of mischievousness and empathy...
这种差异反映出两者在语言使用中的不同侧重:前者强调具体行为,后者侧重抽象的情感能力。 三、适用场景差异 Sympathy常见于日常社交中的情感支持场景,如慰问患病亲友或哀悼逝者。这类表达多通过卡片、捐款等具象化方式呈现。Empathy则更多应用于需要深度理解的专业领域,例如心理咨询师通过共...
1、sympathy 除了表示同情,还可以表示赞同或支持,而且表支持的时候,有种不是完全支持的隐义,例如: It's hard not to have sympathy with their claims. 很难不支持他们的说法。 而empathy 不能表示赞同或支持。 2、sympathy 的第一个字母是 s,可以理解为...
Empathy 与 Sympathy:理解两者之间的微妙差异 在日常交往中,我们经常会用到“empathy”(共情)和“sympathy”(同情)这两个词,尽管它们在某些情境下可以互换使用,但实际上它们在含义和用法上存在着微妙的差异。以下是对这两个概念的详细解析。 一、定义与内涵 Empathy(共情): 共情是指个体能够深入理解和体验他人内心世...
empathy和sympathy的区别:意思不同、侧重点不同。empathy作为名词,中文翻译为同感、共鸣、同情,是不可数名词,侧重的是感同身受;sympathy作为名词,中文翻译为赞同、支持、志同道合,是可数名词,侧重于表示同情的感觉,赞同某个人的观点。 一、empathy的中文释义及双语例句empathy作为名词,含义为同感;共鸣;同情。是一种切身...
empathy和sympathy有什么区别 Empathy可以译为“同理心”,意思是我能理解对方的感受,但不会陷于其中。Sympathy一般译为“同情心”,一方面可以指同情或怜悯对方的遭遇,另一方面,也可以指与对方产生了强烈的共鸣,能够感同身受...
Sympathy和empathy的主要区别如下:含义:Sympathy:指对他人的遭遇表示理解和关怀,通常用于表达同情之情。例如,“我对你的遭遇深表同情”。Empathy:更强调感同身受,是一种能体会他人情感的能力。例如,“我能理解你现在的感受”。可数性:Sympathy:是可数的,复数形式为sympathies。Empathy:是不可数的...