在美国,有一个名为sugar daddy的网站,网站中有sugar daddy(糖爹)和sugar baby(糖宝)两种人群。 据网站官方介绍,sugar daddy是指有钱的成熟男士,他们通常事业有成,寻找年轻貌美的女性作为自己的伴侣,慷慨的赠送物质财富。 当然在中国,sugar daddy也有一个熟悉的称呼,即“干爹”,而被sugar daddy选中的伴侣则称为sug...
sugar baby 的对应词首先是 sugar daddy ,可以翻译成 “干爹” , “糖爹” ,或者现在很多人所说的 “金主爸爸” 。指的是多金且事业有成的年长男士,他们通常以物质赠与寻找年轻貌美的姑娘作为伴侣。甚至在美国有一个名叫sugar daddy网站,作为提供交易或者包养的平台,很多人认为比较挑战道德底线。例句 Betty...
但是 sugar baby 不要老翻译成甜心宝贝,这个单词大部分时候是个贬义词,表示糖妞或情人,美国人常用这个词表示被包养的女性,通俗点解释就是“干女儿”。This sugar baby receives plenty of cash and luxury goods every month.这个糖妞每个月都能收到很多钱和奢侈品。2. sugar daddy干爹 3. sugar momma 干...
美国的“干爹”可以翻译为“糖爸爸”或“甜爹”。 sugar daddy,在这里通常是指那些事业有成,通过送贵重礼物来套取年轻女性的欢心的这些男人。 “干女儿”便叫做sugar baby,可翻译成糖宝贝,或甜心宝贝,通常是指被b养的年轻女性。 你给我sugar,我就叫你daddy,我就是你的baby,看看,多形象! 比如 The relationship ...
sugar baby”是什么意思? 这源于美国的一个网站叫sugar daddy. 其中有sugar daddy(糖爹)和sugar baby(糖宝)两种称呼。 通过官网的解释,sugar daddy就是我们中国人口中常说的“干爹”,是指有钱,且事业有成的成熟男士。 他们通常会寻找年轻貌美的姑娘作为伴侣,然后赠予他们想要的东西。
“Sugar Baby”并非字面意义上的“甜心宝贝”,而是指那些在经济上寻求支持,与富裕中老年男性(通常被称为“Sugar Daddy”)建立特殊关系的年轻女性。这种关系往往基于双方的经济交换,年轻女性通过提供陪伴、约会等服务,以换取物质上的支持。 二、背后的经济动机 经济压力:许多年轻女性...
1、sugar baby 千万不要将其误解成口头说的“honey”,本意其实带有很不好的色彩在里面。不知大家知道吗?在美国,有一个名为sugar daddy的网站,网站中有sugar daddy(糖爹)和sugar baby(糖宝)两种人群。通过官网介绍我们就能理解,sugar daddy就是我们中国人口中常说的“干爹”,是指有钱,且事业有成的成熟...
preferring the company of a sugar baby in their early-to-mid twenties. 在这个圈子里,青春和美貌是至高无上的,大部分男人偏好找二十出头的“糖妞”作为陪伴。 sugar daddy是什么意思? 其实很好理解sugar dad表示金主爸爸,或干爹意思,爸爸身上有糖...
sugar baby是美国的俚语,以某些手段获得物质享受的sugar baby就叫糖宝(傍大款的人),对应的词是sugar daddy,意为多金并对年轻女子提供物质支持的老男人,直译过来就是糖爹(干爹)。 例句 In these circles, youth and beauty reign supreme,with most men preferring the company of asugar babyin their early-to-...
那么与sugar daddy 相呼应的 就是 sugar baby 了。一般指 "包养关系" 中的那个女性。 - She is looking for a sugar daddy to pay her tuition. - 她正在寻求包养,来支付学费。 说起sugar,英子继续来给大家介绍几个短语: ① sugar ...