The cheerful little boy on this board bookas cover introduces the important idea of street safety to preschool toddlers, as well as to kids who are starting school. Children learn to recognize zebra stripes for safety at road crossings. They are introduced to road signs and their meanings and...
Street Safety Hints 作者:Caviezel, Giovanni 出版社:Barrons Juveniles 副标题:Safety Hints 出版年:2005-3 页数:10 定价:$ 12.42 装帧:HRD ISBN:9780764158407 豆瓣评分 目前无人评价 评价: 写笔记 写书评 加入购书单 分享到
light meant 'go'"可知, 最早的交通信号灯由红色、绿 色和白色组成。 故选C。 28. 词义猜测题。 根据“As time went on, the road rules for drivers were not very clear "和“crossing the road"可知,随着时间的推移,司机的道路规则不太明确,所以许多人在过马路 时受伤了,injured 的意思是“受伤的”...
This approach is seen as being more enlightening than a formal synchronic approach because language is now seen as a social phenomenon where one 'participates in a historical flow of social relationships, struggles, and meanings' (Bailey 2012: 501). It is the historical association of a language...
and open sky generated distinct rules, practices, and meanings.Footnote13Undoubtedly, these were less scripted and ritualized than parliamentary or party protocols. Yet a close analysis shows how emotional templating worked even under the auspices of rather spontaneous and unorganized political action. ...
cleaner and cleaner D. dirtier and dirtier (B) ;Cool;is a word with many meanings. Its old meaning is used to express a temperature that is a little bit cold. As the world has changed, the word has had many different meanings. ;Cool;can be used to expr...
As time went on, the road rules for drivers were not very clear and many people wereinjuredcrossing the roads. Yellow warning signs had to be placed beside the roads to remind drivers to take care and allow people to cross safely (安全地). ...
“To be a Church ‘permanently in a state of mission’ has many meanings. Surely, one of them is to be a Church permanently in defense of basic human rights. A Church permanently in opposition to tyrannical regimes. A Church permanently engaged in support of those who wish to take ‘the...
(BM) was involved in transcription, translation and reviewing interpretations and meanings used in this paper. Moreover, this research prioritises situated knowledge produced through interactions between respondents and the interviewer in relatively open-ended dialogue rather than literal objective translation...
could possibly be. While some may debate these as boundary violations, I suggest that they are achievements of voice. Not only do the expressions (the words, the signs) get ‘interpreted’ butthe meaningsare made crystal clear. A Hierarchy of Simultaneous Interpretations?