英语翻译格式Street Address or P.O.box:Streer Address (continued):Apartment or suite number:请按以上格式将下面的地址填入天河区天河北129号703房打错了,改写 天河区天河北路129号703房(或者703室) 答案 Street Address or P.O.box: No. 129, North Tian He RoadStreer Address (continued): Tian He...
格式 Street Address or P.O.box: Yan Jiang Credit Society Streer Address (continued): West Xin An Street,Jia Mu Si Apartment or suite number: No.221, 请按以上格式将下面的地址填入 佳木斯西新安街沿江信用社221号 严格按照你的要求来写的 分析总结。 请按以上格式将下面的地址填入结果...
英语翻译格式Street Address or P.O.box:Streer Address (continued):Apartment or suite number:请按以上格式将下面的地址填入雨花区 城南中路 广济桥 亮丽阁 402 室I901 表格填写 最上面的那个地址是填我自己的吧? 答案 Liang Li Ge 402Guang Ji bridge Cheng Nan center road Yu Hua district相关推荐 1英语...
Street/P.O.Box/Apartment 这个是地址吧:街道/邮政信箱/公寓
第一个写到路,第二个写12号501室,公司名称可以不写,最后邮政编码。
1英语翻译?!?Street Address or P.O.box:Streer Address (continued):Apartment or suite number:请按以上格式将下面的地址填入北京市昌平区回龙观龙腾苑四区28楼1门501 2英语翻译Street Address or P.O.box:Streer Address (continued):Apartment or suite number:请按以上格式将下面的地址填入北京市昌平区回...
第一行 :i.e.,street address,P.O.Box or c/o 第二行:i.e.,apartment number,building,floor,etc. 第三行: 我的地址是 北京市国瑞城中区xx号楼xx单元xx室 我的写的是第一行:Guorui City Central,DongCheng District 第二行:Building xx,Unitxx,xx 第三行:Beijing,P.R.C 他总说:“Please ente...
Street Address, P.O. Box 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 街道地址,口服箱 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Street Address(街道地址)填:No. A3, Pingfang Road, Dahuang Zhuang, Chaoyang District。这里“庄”直接用音译,因为它是个地名,而不是实际上的村庄。P.O. Box(邮政信箱):如果没有,则不填。Company Name(公司名称):填你公司的名称即可。Apartment, Suite, Building, Floor(寓所、房间、...
Street Address, P.O. Box 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 街道地址, P.O. 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...