Patricia Martín-ChozasPablo CallejaE.T.S. de Ingenieros Informáticos (UPM)TERECOM 2018: Technologies for Regulatory Compliance | Proceedings of the 2nd Workshop on Technologies for Regulatory Compliance | 12 Dic 2018 | Groningen, Países Bajos...
litigante 2. How do you say 'legal services' in Spanish? demanda buena fe servicios legales falta 3. How do you say 'defense attorney' in Spanish? servicios legales abogado defensor negligencia litigante 4. How do you say 'prosecutor' in Spanish? buena fe querella fiscal abogado acusador 5...
1.1 Reference material Unless this style guide or Microsoft Terminology - Globalization | Microsoft Learn provides alternative instructions, use the orthography, grammar, and terminology in the following publications. Normative references Adhere to these normative references. When more than one solution is ...
In response to conceptually challenging medical terminology, community leaders also recommended that professional interpreters should streamline interpretation and use accessible language. Community leaders encouraged hospitals to provide more education and resources about patients’ rights to free interpreter servic...
The inclusion criteria were age 18 years and informed consent for participation by the parents or legal guardians or, if the patient was mature enough, the patient. All the selected patients met the inclusion criteria, and none were excluded from the study. Data collection A data collection note...
Cuello Calón, Eugenio, “Centenario del Código penal de 1848. Pacheco penalista y Legislador. Su influjo en este cuerpo legal,” Información Jurídica, (1948), pp. 5–15. Google Scholar Da Passano, Mario, “La codification du droit pénal dans l’Italie jacobine et napoleonienne,” Revo...
Extraction to PDF or from Web to Word, preparing code files (HTMLS, etc.), terminology glossaries, etc. TRANSLATION INTO SPANISH Translation from English, French, German (or another language) into Spanish, always carried out by an expert native translator. ...
Many documents require industry-specific knowledge and terminology, so a general understanding of the Spanish language isn't enough. All of our translators are experts in their fields to ensure that they use specialized language and terminology in your translation. ...
Many documents require industry-specific knowledge and terminology, so a general understanding of the Spanish language isn't enough. All of our translators are experts in their fields to ensure that they use specialized language and terminology in your translation. ...
Since Spain joined the European Union (EU) on January 1, 1986, the Spanish Financial System (SFS) has been adapting to the European context of which it is part.Footnote10The regulatory organs of the SFS are all the institutions with competences to dictate legal norms (i.e., the government...