atend to ,at hand,get ahead,feel free to ,perfect for,make time 趋向对,手头,向前得到,感受自由对,完善为,做时间[translate] athe more computationally expensive the applied algorithms are. 更加计算上昂贵应用的算法是。[translate] aThank you for your E-mail dated 8-10-2012, we confirm our int...
But for you. I was real. Just more care for the more easy to make mistakes. I know I should change. Of stubborn like you said. Ruining everything. You are right. 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I'm sorry to make trouble for you. But for you. I was real. Just more ...
Sorry to make a trouble for you! 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 不好意思,要麻烦你!
【答案】trouble【核心短语】make trouble:制造麻烦;so much:如此多的【翻译】我很抱歉给你制造了如此多的麻烦。【解析】本题考查名词。本句要表达的意思为“我很抱歉给你制造了如此多的麻烦”,trouble意为“麻烦”,是不可数名词,与make搭配意为“制造麻烦”,而so much意为“如此多的”,修饰不可数名词,故填tro...
求翻译:Sorry to make you so much trouble是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 Sorry to make you so much trouble问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 很抱歉让你这么大的麻烦 匿名 2013-05-23 12:23:18 抱歉非常使您麻烦 匿名 2013-05-23 12:24:58 抱歉非常造成您困难 匿名 ...
Sorry to give you trouble 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sorry to give you trouble 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I am sorry to bring you haunt 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Sorry, brings the puzzle to you ...
7. I'm sorry to ___ you so much trouble. (give) 8. Scientists think anything man puts into space should 1 to come back when its work is done. (make) 相关知识点: 试题来源: 解析 7. give 8. be made 解析: 第7题需要填入一个动词原形,与“to”构成不定式结构,表示“给某人带...
百度试题 题目Why does Chris say “Sorry to trouble you”?A.He's about to cause a trouble.B.He's being polite.C.He doesn't like troubles.D.He feels sorry to make trouble.相关知识点: 试题来源: 解析 B 反馈 收藏
I could not make international long distance calls, failed to contact you in a timely manner. 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我很抱歉给你这个麻烦。 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 我很抱歉要给你的祸患。 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 ...
I'm sorry to bring trouble to you, we will improve in the future, 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 I am sorry to bring you the plague, in the future, we will be increasing. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Was sorry very much brings the puzzle to you, we will later...